Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Γλώσσα πηγής: Γλώσσα στόχου:
Πεδία:
Όρος αναζήτησης (προαιρετικά):
Types:  Μετάφραση  Διερμηνεία  Δυνητική Εργασία
Λεπτομερής αναζήτηση | Προβολή όλων

Ώρα Γλώσσες Λεπτομέρειες εργασίας Δημοσιεύθηκε από
Συνεργασίες πελάτη γραφείου
Μέσος όρος πρόθεσης μελλοντικής συνεργασίας με τον πελάτη γραφείο Likelihood of working again Κατάσταση
Πρώτος   Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Επόμενο   Τελευταίο
03:41
Jun 23
5 pages, registration docs
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
03:27
Jun 23
3000 words, finance
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
03:21
Jun 23
Certificate Translation - 2 Pages
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
00:29
Jun 23
French>English Financial Translator Needed in Casablanca, Morrocoo
Translation

Χώρα: Μαρόκο
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Επικοινωνήστε απευθείας
23:13
Jun 22
Website content & ad copy, software/telecom, 1k words, urgent
Checking/editing

Logged in visitor
No record
12
Quotes
22:45
Jun 22
1 περισσότερα ζεύγη Linguists
Other: Interpretation

Χώρα: Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Επικοινωνήστε απευθείας
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Πιθανή)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
21:44
Jun 22
St. Louis, Missouri, July 12 one day business conference
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
21:21
Jun 22
Review of taglines, phone assistance, health insurance
Checking/editing

Μόνο μέλη
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:37
Jun 22
Dotsub | Subtitle Translators & Captioners: Bengali and Mongolian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Χώρα: Γαλλία
Blue Board outsourcer
4.9 Έκλεισε
20:06
Jun 22
EN -> DE copyediting of our homepage, 25 text strings. Other ongoing DE work.
Translation, Checking/editing, Copywriting

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
19:33
Jun 22
Russian to English translators /specialize in Scientific publications
Translation, Copywriting
(Πιθανή)

Blue Board outsourcer
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
19:18
Jun 22
4 περισσότερα ζεύγη Global Payments UI, 500 words, various languages
Translation

Blue Board outsourcer
4.2 Quotes
19:04
Jun 22
Compliance Module, 900 words.
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Professional member
5 Past quoting deadline
18:57
Jun 22
Birth Certificate Certification only
Checking/editing, Other: Certification

Χώρα: Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Professional member
No record
Past quoting deadline
18:30
Jun 22
German into Portuguese (Brazil) translators for Tourism/Airlines needed
Translation
(Πιθανή)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Εταιρικό μέλος
3.6 Επικοινωνήστε απευθείας
18:23
Jun 22
EN (UK) Native speakers wanted
Translation
(Πιθανή)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5 Επικοινωνήστε απευθείας
18:18
Jun 22
Translator DE-EN
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.4 Επικοινωνήστε απευθείας
18:18
Jun 22
Seeking translator for patient questionnaire for El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Χώρα: Ελ Σαλβαδόρ
Corporate member
Εταιρικό μέλος
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
18:16
Jun 22
Seeking translator to interview/interpret for patients in El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Χώρα: Ελ Σαλβαδόρ
Corporate member
Εταιρικό μέλος
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
18:15
Jun 22
Translator to localization from British English to American English
Other: Localization

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.4 Επικοινωνήστε απευθείας
18:00
Jun 22
Atto di citazione
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
17:55
Jun 22
Turkish into English translators needed. CLINICAL TRIALS
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
17:51
Jun 22
IT , virtualization translation
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, Indesign,
MemoQ
Μόνο μέλη
Logged in visitor
No record
Επικοινωνήστε απευθείας
17:20
Jun 22
Legal contract 1875 words proofreading + more to come
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
17:10
Jun 22
550 words vaccination records Macedonian to English
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
17:09
Jun 22
English to French translators required for ongoing projects
Translation
(Πιθανή)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
17:08
Jun 22
Projeto de TI (mais de um 700K)
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Professional member
No entries
Past quoting deadline
17:00
Jun 22
URGENT! Translation of Legal Document, approx 950 Words.
Translation

Χώρα: Ισπανία
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:59
Jun 22
28k words about social protection in Angola PT>EN
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:58
Jun 22
Tradction FR>DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
16:48
Jun 22
EN-DE translation "Employment of foreigners in the EU"
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
16:47
Jun 22
Besoin d'un interprète le 3 juillet 2017 à Paris pour Cabinet d'avocat
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Επικοινωνήστε απευθείας
16:35
Jun 22
Traduttori IT>FR
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
16:28
Jun 22
Safety Data Sheet in PDF format with 2503 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
16:22
Jun 22
Long-term freelance Korean proofreaders, specialized in Fashion, 100k words
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Quotes
16:01
Jun 22
Translation job from German - 3255 + 879 + 2760 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:45
Jun 22
Thai Voiceover Directors based in Bangkok
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Επικοινωνήστε απευθείας
15:44
Jun 22
English (NZ) Voiceover Directors based in New Zeland (Auckland)
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Επικοινωνήστε απευθείας
15:36
Jun 22
Various documents, 2,500 words approx
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:33
Jun 22
ES<FI engineering
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.7 Επικοινωνήστε απευθείας
15:32
Jun 22
Etichetta per alimenti
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
15:14
Jun 22
Corso di inglese aziendale
Education
(Πιθανή)

Χώρα: Ιταλία
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
14:47
Jun 22
Caption template for translation - 99 minutes
Translation

Χώρα: Καναδάς
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
14:41
Jun 22
Dutch to French - technical - Intelligent access system for building
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:37
Jun 22
Big Translation Project “2 – 3 Million Words”
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
63
Quotes
14:35
Jun 22
Tender documents
Translation

Λογισμικό: Indesign
Χώρα: Γαλλία
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
14:32
Jun 22
new translation job_SV-EN_technical
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Επικοινωνήστε απευθείας
14:31
Jun 22
English into German Ongoing Collaboration
MT post-editing

Professional member
LWA: 4 out of 5
4.1 Επικοινωνήστε απευθείας
Πρώτος   Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Επόμενο   Τελευταίο


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline