Γλώσσα πηγής: Γλώσσα στόχου:
Πεδία:
Όρος αναζήτησης (προαιρετικά):
Types:  Μετάφραση  Διερμηνεία  Δυνητική Εργασία
Λεπτομερής αναζήτηση | Προβολή όλων

Ώρα Γλώσσες Λεπτομέρειες εργασίας Δημοσιεύθηκε από
Συνεργασίες πελάτη γραφείου
Μέσος όρος πρόθεσης μελλοντικής συνεργασίας με τον πελάτη γραφείο Likelihood of working again Κατάσταση
Πρώτος   Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Επόμενο   Τελευταίο
10:57
Aug 17
McDonalds Happy Meal Box Text
Translation

Professional member
4.9 Past quoting deadline
10:51
Aug 17
Customer letter from Spanish to English - 312 words
Translation

Λογισμικό: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:44
Aug 17
Employee information
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:35
Aug 17
Evaluation du niveau de néerlandais oral et écrit d'un français
Education
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.9 Past quoting deadline
10:29
Aug 17
Coffee maker manual, 1200 words
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:22
Aug 17
Arabic Translation Instructor - Perry, Georgia
Translation, Education

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1
11
Quotes
10:18
Aug 17
Tourism content, + de 100,000 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:10
Aug 17
Tourism content, + than 100,000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
10:07
Aug 17
Revisione traduzione rumeno-italiano, 350 parole
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Έκλεισε
10:00
Aug 17
Klageschrift
Translation

Professional member
4.8 Past quoting deadline
09:52
Aug 17
Metallbearbeitung/Spezialwerkzeuge 2173 wds.
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
09:44
Aug 17
Potential Technical and Legal translation, ~600K
Translation, Checking/editing

Λογισμικό: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5 Επικοινωνήστε απευθείας
09:42
Aug 17
English to Chinese HK medical translation, long term project
Translation, Checking/editing

Λογισμικό: SDL TRADOS
Χώρα: Χονγκ Κονγκ
Blue Board outsourcer
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Επικοινωνήστε απευθείας
09:40
Aug 17
3 περισσότερα ζεύγη Technical Translator needed > construction & architecture content
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS, Powerpoint,
SDLX, Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
09:40
Aug 17
Med. / Pharm. Patienteninformation Antiallergie Medikament
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Χώρα: Ιταλία
Μόνο μέλη
Blue Board outsourcer
5 Έκλεισε
09:40
Aug 17
Переводчик фарма (шведский-русский)
Translation
(Πιθανή)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:40
Aug 17
Back-translation skali psychometrycznej (800 słów)
Translation

Πιστοποίηση: Απαιτούμενες
Logged in visitor
No record
Επικοινωνήστε απευθείας
09:38
Aug 17
3 περισσότερα ζεύγη Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:33
Aug 17
English to Flemish - 500 words, Who can help us today or tomorrow?
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:31
Aug 17
7 περισσότερα ζεύγη Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Aug 17
High-volume project: Website Translation (EN-RU, EN-PL)
Translation, Checking/editing

Λογισμικό: SDL TRADOS, SDLX,
STAR Transit, Across, MemoQ,
MemSource Cloud
Μόνο μέλη
Professional member
No record
61
Quotes
09:19
Aug 17
Texts for website, Excel file, about 13000 words
Translation

Blue Board outsourcer
5
7
Quotes
09:17
Aug 17
High-volume project: Website Translation (English-Italian)
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, SDLX,
STAR Transit, Across, MemoQ,
MemSource Cloud
Μόνο μέλη
Professional member
No record
50
Quotes
09:16
Aug 17
Deutsch-Italienisch
Translation

Λογισμικό: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:07
Aug 17
TRADUCCIÓN ES-DE 3500 PALABRAS CAMPO JURÍDICO FINANCIERO
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Επικοινωνήστε απευθείας
09:05
Aug 17
Displaytexte für Haushaltsgerät
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
09:02
Aug 17
TRADUCCIÓN DE-ES 4322 PALABRAS CAMPO JURÍDICO FINANCIERO
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Επικοινωνήστε απευθείας
08:59
Aug 17
German to English (technical)
Translation

Μόνο μέλη
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5 Past quoting deadline
08:59
Aug 17
(79123) PT>ES posteditors needed (law courts)
Translation, MT post-editing
(Πιθανή)

Corporate member
Εταιρικό μέλος
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
08:52
Aug 17
PM:RA/Translation from German into Swedish, 746 words, DL: 13.00 UK time 17 Aug
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:47
Aug 17
PM:RA/Translation from German into English, 746 words, DL: 13.00 UK time 17 Aug
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:45
Aug 17
Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Λογισμικό: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:44
Aug 17
Finanzrichtlinien
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, MemoQ
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
08:41
Aug 17
7 περισσότερα ζεύγη Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Λογισμικό: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:38
Aug 17
Claims, patent 700 words, mechanics
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
08:37
Aug 17
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:34
Aug 17
Simultaneous interpreting EN<>AR in MADRID 11th September from 6-8pm
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:22
Aug 17
English to French Legal Contract, 7600 words by 21.08.2017, 9 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:15
Aug 17
Possible interpreting event IT<>EN, 31th August, Brussel
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:13
Aug 17
English,German >Chinese Simplified freelancer needed
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Επικοινωνήστε απευθείας
08:10
Aug 17
An interpreter of Saudi nationality
Translation, Education

Λογισμικό: SDL TRADOS, J-CAT
Χώρα: Σαουδική Αραβία
Corporate member
Εταιρικό μέλος
No entries
Past quoting deadline
08:08
Aug 17
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Έκλεισε
08:05
Aug 17
Short letter - legal PL into EN
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, Microsoft Word
Χώρα: Γαλλία
Μόνο μέλη
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:02
Aug 17
Dolmetscher gesucht
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
07:57
Aug 17
Italian > Russian translation project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Έκλεισε
07:56
Aug 17
Birth Certificate English to Italian, 1 page by 17.08 by 1 pm UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:55
Aug 17
Фармацевтика, биохимия, научно-технические статьи для журнала
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
0
Quotes
07:54
Aug 17
Heiratsurkunde, 70 Wörter, offizielle Beglaubigung benötigt
Translation, Other: Beglaubigung

Λογισμικό: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:50
Aug 17
Looking for Siriany (Assyrian) linguist and Kurdish (Badini)
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:45
Aug 17
EU Freelance Translator
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
Πρώτος   Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Επόμενο   Τελευταίο


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Ελληνικά

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Αναζήτηση όρου
  • Εργασίες
  • Φόρουμ
  • Multiple search