Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace
Subscribe to Spanish Track this forum

Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Επόμενο   Τελευταίο
   Θέμα  Αποστολέας Απαντήσεις Προβολές Τελευταίο μήνυμα
 Cómo convierto a Wordfast una TM en Trados. Ayudita por favor. Tadzio Carvallo
Nov 24
2 108 Tadzio Carvallo
01:11
 Mensaje de error "SDLTradosStudios2009SP1.exe is not a valid Win32 application" con Trados Studio 09 Carmen J. Jiménez
Nov 24
0 124 Carmen J. Jiménez
Nov 24
 Opciones 'Abrir/Aplicar' y 'Aceptar/Cerrar' no disponibles con Tag Editor isa_
Nov 24
3 105 isa_
Nov 24
 Taller de Finanzas Personales en Caracas ptorres
Nov 23
0 84 ptorres
Nov 23
 Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
6 520 Silvina Dell'Isola Urdiales
Nov 23
 ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    ( 1... 2) AGV
Nov 18
18 1016 Tomás Cano Binder, CT
Nov 21
 Halloween: ¿"Trick or treat" = "truco o trato"?    ( 1... 2) ICL
Nov 1
23 1292 Trisha F
Nov 21
 Oferta para Subtitulado...    ( 1... 2) Ines Garcia Botana
Aug 10, 2006
22 1004 Parrot
Nov 19
 ¿Hasta dónde respetar a la RAE?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Laura Bissio CT
Aug 5
79 4161 Laureana Pavon
Nov 17
 Curso de traducción jurídica sobre patentes y propiedad intelectual Patricia Fierro, M. Sc.
Nov 17
0 231 Patricia Fierro, M. Sc.
Nov 17
 ¿Existen versiones gratuitas de Trados? Secretaria
Nov 16
3 374 Tomás Cano Binder, CT
Nov 17
 Problemas con Tag Editor/Trados    ( 1... 2) Laura Rodriguez
Nov 11
16 419 Tomás Cano Binder, CT
Nov 17
 Cursos para mejorar profesionalmente lizette britz
Nov 16
6 281 lizette britz
Nov 16
 Ayuda para principiante Brandyliz
Nov 15
3 333 Brandyliz
Nov 16
 Razonamiento erroneo (y obligacion de traducir...)    ( 1... 2) Cynthia Edel
Nov 13
24 871 Clarisa Moraña
Nov 16
 Sistema imperial o métrico? Laura Molinari
Jan 24, 2002
6 678 Aguas de Marco
Nov 15
 divertirse o pasarla bien (fun)    ( 1... 2) Cynthia Edel
Nov 11
18 694 Yaotl Altan
Nov 14
 Problema con wordfast Fransaenz
Nov 13
3 231 Fransaenz
Nov 14
 Powwow improvisado en Panamá ICL
Nov 13
0 176 ICL
Nov 13
 ¿Qué cobran por un proyecto de alineación? Lucia Colombino
Nov 12
5 284 Laura Bissio CT
Nov 12
 Problemas con Trados Paula Mahler
Nov 12
1 224 Giuliana Buscaglione
Nov 12
 Duda de artículo en enumeración. Francisco Naranjo
Nov 9
13 473 Francisco Naranjo
Nov 11
 ¿Cómo convierto un archivo .xls en .ttx para trabajar sobre TagEditor? CaroDuna
Nov 10
5 358 Pablo Bouvier
Nov 10
 Enlace para los que trabajan con español e inglés smorales30
Nov 5
5 468 smorales30
Nov 10
 Invitación Charlas sobre traducción e interpretación Cristina Heraud-van Tol
Nov 9
0 264 Cristina Heraud-van Tol
Nov 9
 Uso de punto en "balazos" (PPT) Aguas de Marco
Nov 6
2 371 Aguas de Marco
Nov 8
 La Glosoteca - Recopilación de Glosarios Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Oct 28
6 598 Pilar Díez
Nov 7
 Off-topic: El 'e-mail', su inventor y Vuestras anécdotas Cristina intern
Nov 2
7 613 Cristina intern
Nov 6
 Off-topic: Cenacolo Vinciano Lorena Riquelme
Nov 6
2 288 Lorena Riquelme
Nov 6
 Off-topic: Como ir de compras en su supermercado local. Williamson
Nov 4
2 185 Williamson
Nov 4
 Diferentes tipos de membresía de ProZ.com Valentina Sirna
Oct 31
2 364 Tomás Cano Binder, CT
Nov 1
 tarifas transcripciones Sunna
Oct 30
2 350 Henry Hinds
Oct 30
 Recurso: Boletín de octubre de la Xarxa Maria Sampedro
Oct 30
0 243 Maria Sampedro
Oct 30
 Experiencia extraña (por decir algo) con una oferta de proz.com Juan González
Oct 29
1 541 maryblack
Oct 29
 La importancia de vivir en el país de (lengua) de origen Elisa Noetinger
Oct 28
2 529 Elisa Noetinger
Oct 29
 Ideas para trabajo de investigación sobre doblaje y subtitulado ebeatriz17
Oct 9
11 1071 ebeatriz17
Oct 28
 Pregunta de estilo para colegas de Puerto Rico Giselle
Oct 20
5 644 Giselle
Oct 27
 Atiec organiza curso de traducción jurídica - Quito Patricia Fierro, M. Sc.
Oct 26
0 265 Patricia Fierro, M. Sc.
Oct 26
 Error 50104 CLEAN UP problema Estefi Miralles
Nov 4, 2008
7 727 Karikhou
Oct 26
 Trados/Office 2007: no aparece la barra de herramientas de Trados en Word Susana Aguinaga
Dec 26, 2007
10 6270 bolachas
Oct 26
 Windows counterfeit oligyp
Oct 23
1 358 Javier Wasserzug
Oct 23
 Transcripcion fonética - en español Maria Bedoya
Oct 22
4 1020 Maria Bedoya
Oct 22
 ¿Aún se usa el «por favor» en las traducciones? Maria Baquero
Oct 19
10 892 Maria Baquero
Oct 20
 Off-topic: grados de la Armada Mexicana Natalia Espinoza
Oct 19
4 601 Lesley Clarke
Oct 20
 «Estándar» como adjetivo plural: ¿«estándares»?    ( 1, 2... 3) Tomás Cano Binder, CT
Oct 16
42 1936 Tomás Cano Binder, CT
Oct 18
 Trados y logoport JulietteCh
Oct 14
8 528 Fernando Toledo
Oct 15
 Ventrículo vs. Atrio Javier Wasserzug
Oct 9
8 728 Andrés Martínez
Oct 15
 Pascoli en español Angelatv
Oct 15
0 172 Angelatv
Oct 15
 ¿Retención 25% a traducciones provenientes de fuera de España? Pedro Zimmer
Oct 13
4 640 Pedro Zimmer
Oct 14
 ¿Lenguas o dialectos?: ejemplo de los países árabes    ( 1... 2) Imam Lajjam
Oct 10
15 1434 Imam Lajjam
Oct 13
Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Επόμενο   Τελευταίο

= Νέα μηνύματα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. ( = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
= Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. ( = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
= Το θέμα είναι κλειδωμένο (Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση νέων μηνυμάτων σε αυτό)


Φόρουμ συζητήσεων τομέα μετάφρασης
Ξεκινήστε συζήτηση επί θεμάτων σχετικών με τη μετάφραση, τη διερμηνεία και την τοπικοποίηση



Η παρακολούθηση των φόρουμ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη μόνο για τους εγγεγραμμένους χρήστες