Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace
Subscribe to Spanish Track this forum

Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+ Πρώτος   Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Επόμενο   Τελευταίο
   Θέμα  Αποστολέας Απαντήσεις Προβολές Τελευταίο μήνυμα
 ¿Existe alguna ley que obligue a las empresas a traducir sus manuales de servicio? Paola Leano
Aug 5
2 621 Pablo Bouvier
Sep 5
 Off-topic: Problema con la conexión a Internet Débora C. de D'Eramo
Aug 31
2 526 Aguas de Marco
Sep 4
 Off-topic: Silla ergonómica Arturo Mannino
Nov 15, 2007
7 2307 Tomás Cano Binder, CT
Sep 4
 Cómo introducir otras fuentes al Trados Rogelio Zarabozo
Sep 2
2 327 Luisa Ramos, CT
Sep 2
 Off-topic: Duda: citas magnas Steiner y Eco Gala Arias
Aug 31
6 479 Gala Arias
Sep 2
 Carácteres cirílicos en Trados 2007 Rogelio Zarabozo
Sep 1
2 328 Lidia Lianiuka
Sep 1
 Project Open Desaparecidos Ángel Guillén
Aug 31
3 466 Ángel Guillén
Aug 31
 No puedo abrir archivos de Excel en Tag Editor Luis Mata
Aug 29
1 450 Fernando Toledo
Aug 30
 Contrato internacional tradumarian
Aug 29
0 289 tradumarian
Aug 29
 El Examen Competitivo de las Naciones Unidas de la semana que viene M Martina
Aug 28
3 470 María José Iglesias
Aug 29
 Diccionarios especializados Rosa Elena Lozano Arton
Aug 26
14 502 Rosa Elena Lozano Arton
Aug 27
 Off-topic: Cómo medir el tráfico de mi conexión a Internet. Débora C. de D'Eramo
Aug 26
4 660 MONICA1307RO
Aug 26
 Curso de traducción jurídica organizado por la Asoc. de Traductores e Intérpretes del Ecuador Patricia Fierro, M. Sc.
Aug 26
0 337 Patricia Fierro, M. Sc.
Aug 26
 Temefos o temefós Guillermo J. Padron
Aug 24
7 451 Guillermo J. Padron
Aug 26
 Comillas españolas: ¡una solución sencilla y con libertad!    ( 1, 2, 3... 4) Tomás Cano Binder, CT
Jun 7
47 3068 Tomás Cano Binder, CT
Aug 25
 - Ayuda - Busco un programa de análisis textual AGV
Aug 13
8 673 AGV
Aug 25
 Dilema sobre el uso de la palabra "negro" en cuestionario    ( 1... 2) Jennifer Flamboe
Mar 2
29 2525 Guillermo J. Padron
Aug 24
 modelo traduccion diploma bacalaureat de rumano a español MONICA1307RO
Aug 24
0 465 MONICA1307RO
Aug 24
 Uso y diferencias entre "este" y "éste" MBrowne Trans
Aug 21
11 976 ICL
Aug 24
 SIGLAS Javier Wasserzug
Aug 4
12 944 Pablo Bouvier
Aug 23
 Nuevo Foro - La traducción en Argentina Daiana Couyet
Aug 4
6 618 Gabriela Mejías
Aug 22
 Nuevo programa de moderadores, Saludos de la nueva moderadora    ( 1... 2) Daiana Couyet
Aug 3
15 968 Gabriela Mejías
Aug 22
 Jornada de Práctica Profesional para Traductores, Intérpretes y Estudiantes Mariano M. Vitetta
Aug 22
0 421 Mariano M. Vitetta
Aug 22
 Facturación en España a empresas extranjeras Sandra09
Aug 21
3 402 Penelope Ausejo
Aug 21
 Cómo conseguir que una discusión en Kudoz no se pierda    ( 1... 2) Gemma Sanza Porcar
Aug 15
29 1413 María José Iglesias
Aug 20
 Consulta de colocaciones del español Francisco Naranjo
Aug 19
8 584 Francisco Naranjo
Aug 19
 Off-topic: Pregunta abierta sobre el estilo del texto traducido. kleiner Kater
Aug 18
4 402 David Russi
Aug 19
 libros sobre la técnica o el arte de la traducción Javier Wasserzug
Aug 11
6 673 Javier Wasserzug
Aug 14
 Article: Cómo usar el gerundio en español    ( 1... 2) ProZ.com Staff
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥ
Jun 27, 2005
17 11308 Javier Wasserzug
Aug 12
 Mi glosario - Bajarlo al computador - Imprimirlo jorval
Aug 12
2 334 jorval
Aug 12
 Off-topic: Errores varios en un afiche del Ministerio de Educación de Perú RichardDeegan
Aug 6
8 919 Lucia Colombino
Aug 10
 Off-topic: SKYPE    ( 1, 2, 3, 4... 5) Aurora Humarán
Feb 13, 2005
70 9178 two2tango
Aug 8
 ¿En qué regiones se usa el futuro perifrástico? Argentine Translator
Aug 3
10 683 tradukwk2
Aug 4
 precios de transcripciones Noris La Valle
Aug 3
5 488 Noris La Valle
Aug 4
 Errores de redacción al leer un best-seller    ( 1... 2) ICL
Jul 31
25 1248 ICL
Aug 3
 Pregunta sobre puntación Argentine Translator
Aug 1
3 498 Fernando Toledo
Aug 2
 Trados Tutorial (Video) Natalia2050
Jul 31
0 363 Natalia2050
Jul 31
 ¿Cómo cobrar por página? rgamez
Jul 27
1 380 Lesley Clarke
Jul 27
 Mensaje WFMemory.txt was not found Mawasi
Jul 27
1 245 Papillonbleu9
Jul 27
 WordFast Translation Studio Pro Celia Zancarrón Pérez
Jul 25
3 431 Idoia Echenique
Jul 27
 IntelliWebSearch – Herramienta gratuita de búsqueda terminológica para Windows Michael Farrell
Oct 20, 2008
4 736 Gemma Sanza Porcar
Jul 24
 Español de España / Español de Sudamérica    ( 1, 2... 3) Helena1962
Jul 15
32 2701 Lucia Leszinsky
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥ
Jul 23
 Necesito lista oficial de topònimos del mundo Oveja
Jul 23
0 304 Oveja
Jul 23
 Off-topic: Lyrics Cucurrucucu Paloma - Caetano Veloso    ( 1... 2) Nadjezda Heymans
Aug 18, 2003
26 19906 Tomás Cano Binder, CT
Jul 22
 Limpiar documento en Trados Sandra09
Jul 18
4 533 Sandra09
Jul 21
 Importar una memoria de versión antigua Ane9
Jul 19
4 401 Ane9
Jul 21
 Off-topic: Entradas para el fútbol en Madrid Lucia Colombino
Jul 19
2 459 Lucia Colombino
Jul 20
 ¿Cuánto cobrar? (Conferencia) sandragk
Jul 17
6 547 Parrot
Jul 17
 Problemas de error "424 se requiere un objeto" Pedro Valdez
Jul 17
2 425 Pedro Valdez
Jul 17
 El doblaje que me mata    ( 1... 2) Tomás Cano Binder, CT
May 24
19 1641 Tomás Cano Binder, CT
Jul 15
Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+ Πρώτος   Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Επόμενο   Τελευταίο

= Νέα μηνύματα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. ( = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
= Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. ( = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
= Το θέμα είναι κλειδωμένο (Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση νέων μηνυμάτων σε αυτό)


Φόρουμ συζητήσεων τομέα μετάφρασης
Ξεκινήστε συζήτηση επί θεμάτων σχετικών με τη μετάφραση, τη διερμηνεία και την τοπικοποίηση



Η παρακολούθηση των φόρουμ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη μόνο για τους εγγεγραμμένους χρήστες