Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Γλώσσα πηγής: Γλώσσα στόχου:
Πεδία:
Όρος αναζήτησης (προαιρετικά):
Types:  Μετάφραση  Διερμηνεία  Δυνητική Εργασία
Λεπτομερής αναζήτηση | Προβολή όλων

Ώρα Γλώσσες Λεπτομέρειες εργασίας Δημοσιεύθηκε από
Συνεργασίες πελάτη γραφείου
Μέσος όρος πρόθεσης μελλοντικής συνεργασίας με τον πελάτη γραφείο Likelihood of working again Κατάσταση
15:38
Jun 23
Personal data consent
Translation

Non logged in visitor
No record
Επικοινωνήστε απευθείας
13:34
Jun 23
1 περισσότερα ζεύγη Translation Work - Thebigword
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1
5
Quotes
10:12
Jun 23
Long-term freelance Korean translators, specialized in Fashion, 100k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
16:22
Jun 22
Long-term freelance Korean proofreaders, specialized in Fashion, 100k words
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Quotes
10:36
Jun 22
Translation help for Bahasa, Korean, Vietnamese, Malay languages
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Επικοινωνήστε απευθείας
09:32
Jun 22
English- Korean translation/editing. Chemistry
Translation, Checking/editing

Χώρα: Νότια Κορέα
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
17
Quotes
19:13
Jun 21
Translation of Letter into Korean
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:00
Jun 21
1250 words English to Korean Human Resources document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:16
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
02:09
Jun 21
HIventy Asia - Media - ENG - KOR / Translator/proofreading Subtitling
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
12
Quotes
16:47
Jun 20
7 περισσότερα ζεύγη US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.7
207
Quotes
11:42
Jun 20
Casual games translation, copywriting
Translation, Copywriting
(Πιθανή)

Χώρα: Νότια Κορέα
Logged in visitor
No record
Επικοινωνήστε απευθείας
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(Πιθανή)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.7 Past quoting deadline
16:53
Jun 19
3 περισσότερα ζεύγη Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Επικοινωνήστε απευθείας
12:54
Jun 19
Splasher video game
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
06:13
Jun 19
EN-KO, Games, 200K words, MemoQ
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
39
Quotes
20:21
Jun 16
Translators needed specialized in Golf actual game (not online games)
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: MemoQ
Χώρα: Νότια Κορέα
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Επικοινωνήστε απευθείας
10:22
Jun 16
7 περισσότερα ζεύγη History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:39
Jun 15
7 περισσότερα ζεύγη OPI Interpreting
Interpreting, Phone

Χώρα: Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.6 Επικοινωνήστε απευθείας
12:28
Jun 15
English to Korean technical translation, 2998 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(Πιθανή)

Χώρα: Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:28
Jun 14
Relecteurs/traducteurs français-coréen (URGENT !!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Έκλεισε


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!