provided as is

German translation: ungeprüft/ohne Mängelhaftung bereitgestellt

16:41 Feb 14, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: provided as is
All MSCI data is ****provided “as is.”**** The portfolio described herein is not sponsored or endorsed by MSCI. In no event shall MSCI, its affiliates or any MSCI data provider have any liability of any kind in connection with the MSCI data or the portfolio described herein. Copying or redistributing the MSCI data is strictly prohibited.

Wie findet ihr:

a) Alle MSCI-Daten wurden unverändert übernommen. 
b) Alle MSCI-Daten werden "wie gesehen" bereitgestellt.
c) Alle MSCI-Daten werden ohne Mängelhaftung bereitgestellt.

Variante a) hab ich mir ausgedacht, und Varianten b) und c) standen jeweils in einem der Referenz-TMs.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 15:56
German translation:ungeprüft/ohne Mängelhaftung bereitgestellt
Explanation:
Siehe Quelltext daselbst.
Selected response from:

Sebastian Witte
Germany
Local time: 22:56
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich für folgende Variante entschieden: "werden ungeprüft und ohne Gewähr bereitgestellt".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ungeprüft/ohne Mängelhaftung bereitgestellt
Sebastian Witte
3 +3werden "wie besehen" zur Verfügung gestellt
Andrea Hauer
4ohne Mängelgewähr
gofink


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ungeprüft/ohne Mängelhaftung bereitgestellt


Explanation:
Siehe Quelltext daselbst.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 22:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 239
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich für folgende Variante entschieden: "werden ungeprüft und ohne Gewähr bereitgestellt".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
15 mins
  -> Vielen Dank lieber Volkmar

agree  Katja Schoone: ja, genau. Oder auch "ohne Mängelgewähr"
1 hr
  -> Danke Katja - ohne Mängelgewähr gefällt mir besser als ohne Mängelhaftung

agree  Steffen Walter: ungeprüft und ohne (Mängel)gewähr
2 hrs
  -> Vielen Dank, Steffen. Grüße!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 20 hrs
  -> Danke vielmals Harald
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
werden "wie besehen" zur Verfügung gestellt


Explanation:
zumindest erzielt das bei Google Zustimmung ;o())

https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="wie besehen zur Verfügu...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 22:56
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1725

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: passt auch
27 mins

agree  Steffen Walter: oder "ohne Gewähr"
1 hr

agree  Rolf Kern
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ohne Mängelgewähr


Explanation:
At least in AE, the words "as is" have legal importance. In any selling transaction, it's a notice that the buyer can't complain afterward about the quality of the item and demand a return of money paid for it. - see http://www.proz.com/kudoz/6044138?bs=1#marker_submit

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-15 01:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Link-Korrektur: http://forum.wordreference.com/threads/the-software-is-provi...

gofink
Austria
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search