held from year to year

Polish translation: podlega przedłużeniu na kolejny rok po spełnieniu wymogów...

18:53 Sep 1, 2014
English to Polish translations [PRO]
Law (general) / MRICS diploma
English term or phrase: held from year to year
This diploma is held from year to year subject to the provisions of the Bye-Laws of the Institution.
Lucasso
Local time: 08:59
Polish translation:podlega przedłużeniu na kolejny rok po spełnieniu wymogów...
Explanation:
według mnie chodzi o przedłużanie ważności "certyfikatu"/dyplomu
Selected response from:

ZRobert
Poland
Local time: 08:59
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4podlega przedłużeniu na kolejny rok po spełnieniu wymogów...
ZRobert
5jest przyznawany na okres tymczasowy
Jerzy CertTrans
3 +1tu: (...) odbywa się dorocznie (...)
George BuLah (X)
3 +1dyplom jest ważny przez rok [, stosownie do (...)]
George BuLah (X)


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tu: (...) odbywa się dorocznie (...)


Explanation:
imo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-01 20:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

w sensie - mniej więcej (do ewentualnej modyfikacji):

Nadanie dyplomu odbywa się dorocznie, zgodnie z ...
dosłowniej - "zgodnie z" <--> "podlegający ...", ale przecież tak nie powiemy, więc można zamienić na górnolotne:
Nadanie dyplomu odbywa się dorocznie, pod rządami ...
:)

George BuLah (X)
Poland
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: Nadanie dyplomu odbywa się dorocznie, zgodnie z ...
20 hrs
  -> Dziękuję bardzo! Właśnie tak mi wydaje się, bo inaczej - rok w rok musieliby drukować nowy dyplom, a gdzie to potem trzymać? W piwnicy, w pudełku po butach? :) Kłaniam się!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jest przyznawany na okres tymczasowy


Explanation:
Chodzi tu o provisional diploma - dyplom tymczasowy.

The candidate will receive a temporary diploma until he or she completes
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/other/493313-att...

Opierając się na tej uchwale senatu, dał mu król dyplom tymczasowy (diploma provisionale),
http://books.google.com/books?id=ENlbAAAAcAAJ&pg=PA114&lpg=P...

I had submitted my application packet with the provisional diploma (notarized copy) to NYU, but they claim that they will not accept this. I do not think I will get my official diploma earlier than next year (2007).
http://forums.studentdoctor.net/threads/provisional-diploma-...





Example sentence(s):
  • Dyplom jest przyznawany za nowatorskie rozwiązanie w zakresie...
Jerzy CertTrans
United States
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
podlega przedłużeniu na kolejny rok po spełnieniu wymogów...


Explanation:
według mnie chodzi o przedłużanie ważności "certyfikatu"/dyplomu

ZRobert
Poland
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję bardzo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): zdecydowanie popieram tę propozycję, z małą modyfikacją-by zastąpić "na kolejny rok" - "na kolejne lata", bo w przeciwnym razie - musieliby wydawać dyplom rok w rok, no-chyba, że tak lubią lub okoliczności/postanowienia przyznawania dyplomu na to wskazują
51 mins
  -> Dziękuję

agree  Swift Translation
3 hrs
  -> Dziękuję

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
  -> Dziękuję

agree  Dawid Mazela, MA, MCIL
4 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dyplom jest ważny przez rok [, stosownie do (...)]


Explanation:
druga propozycja;

--------------------------------------------------------

esprit d'escalier - przyszło mi do głowy, że jest to związane nie tyle z weryfikacją umiejętności, ale - składkami, jakie opłaca się co roku -- brak wpłaty = koniec członkostwa

George BuLah (X)
Poland
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski: też mi cos tak świtało, ale zerknąłem na charter i tam jest że jak się nie zapłaci to dyplom jest ważny ale trzeba oddać kartę członkowską...
4 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search