GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Sep 22, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / gatunki stali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Kloskowski United States Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | ze stali płasko-wypukłej |
|
ze stali płasko-wypukłej Explanation: Zgaduję: Plankonvex po niemiecku to zwykle nazwa typu soczewki płasko-wypukłej. Patrz drugi obrazek na tej stronie: http://www.elmar-baumann.de/fotografie/lexikon/linse.html Analogicznie: http://en.wikipedia.org/wiki/Lens_(optics) http://www.edmundoptics.com/optics/optical-lenses/plano-conv... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|