GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:27 Dec 18, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Sales agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Ow-Wing United States Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. ниже Explanation: Противоречия нет: или (ii) (Аффилированное лицо - это физ. лицо, компания или иное юр. лицо) 25-ью или более процентами голосующих акций любого класса которого (ой) Компания или сторона, описанная в параграфе (i) владеет сейчас или будет владеть в будущем, прямо или косвенно, или которое (ую) Компания или сторона, описанная в параграфе (i), контролирует сейчас или будет контролировать в будущем, прямо или косвенно. Т.е. проще говоря, аффилированное лицо это не только то лицо, которое владеет акциями или контролирует данную Компанию, но и лицо, чьими акциями владеет данная компания или кого она контролирует. Таково мое понимание этого абзаца. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|