18:45 Apr 18, 2015 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation / Football | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | capacidad de trabajo |
| ||
4 | nivel de actividad |
| ||
4 | "resistencia física" |
| ||
4 | nivel de entrega/compromiso |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
work rate capacidad de trabajo Explanation: En este contexto lo traduciría así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
work rate nivel de actividad Explanation: Hi Toni, I like Beatriz's option, but just to give you an alternative that is also used around here when talking about soccer or basketball players for example: "nivel de actividad". See for instance: http://www.baloncestostats.com/servicio/ Un saludo, Rubén |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
work rate "resistencia física" Explanation: COMENTARIO Tratándose de deporte, y en relación al ejercicio físico de los deportistas, se habla de resistencia física en los entrenamientos. MI INTERPRETACIÓN Es muy importante que los entrenadores conozcan la resistencia física de sus jugadores para personalizar/ planificar las sesiones de entrenamiento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
work rate nivel de entrega/compromiso Explanation: "Work rate" se usa mucho en inglés para hablar de cuanto se aplica o entrega un determinado jugador (cuanto "se pone" diríamos en Argentina). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.