17:03 Aug 3, 2015 |
English to Ukrainian translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maksym Petrov Ukraine Local time: 04:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | чек на оплату послуг адвоката |
| ||
4 | чек пред'явлений до сплати юристом |
|
чек пред'явлений до сплати юристом Explanation: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=198434&l1=1&l2=2 http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/546... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
чек на оплату послуг адвоката Explanation: Зауваження до попереднього варіанту: чек є платіжним інструментом, тобто він виписується особою, що здійснює оплату, а не виставляєтья особою, якій здійснюється оплата. В попередньому випадку мав був рахунок-фактура. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.