16:40 Feb 14, 2016 |
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / voce tariffario svizzero | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcella Marino Italy Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dissezione a base di gas o di liquidi |
|
dissezione a base di gas o di liquidi Explanation: Ciao Danila, leggendo il testo in tedesco e facendo qualche ricerca su internet sono giunta a questa possibile traduzione (ma, come segnalato, non ne sono sicura al 100%). Per "Verwendung von Gas-, Flüssigkeits-Dissektion" azzarderei "l'impiego della pratica/tecnica di dissezione a base di gas o liquidi", almeno io penso che tradurrei così. Ho trovato anche alcuni riferimenti cercando su Wikipedia alla voce Pneumotorace. Spero ti sia di aiuto :) https://it.wikipedia.org/wiki/Pneumotorace |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.