Maite C.
Spanish subtitler and localiser
Years of experience: 9
- angielski hiszpański
- hiszpański kataloński
-
Hiszpania16:28
-
Rate per min. 4.00 GBP
-
Has Hermes number
EN/ES-CA TRANSLATOR, SUBTITLER & LOCALISER
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Subtitling software:
- Aegisub
Specializing in:
- Kino, film, TV, teatr
- Komputery: sprzęt
- Komputery: oprogramowanie
- Gry/gry wideo/hazard/kasyno
- Turystyka i podróże
- Komputery (ogólne)
Language variants:
- Source languages
- angielski – US, British
- hiszpański – Standard-Spain
- Target languages
- hiszpański – Standard-Spain
Credentials: