Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

Έχετε ήδη εγγραφεί; Σύνδεση τώρα.
Δεν έχετε εγγραφεί ακόμα; Εγγραφείτε πριν να δημοσιεύσετε.

Job type




*  υποδεικνύει ένα απαιτούμενο πεδίο.
Τα στοιχεία επαφής σας
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* Όνομα
* Επώνυμο
* Αντιπροσώπευση
URL  
Συμπεριλαμβάνεται http://
* Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου  
* Διεύθυνση  
* Πόλη  
Πολιτεία/περιοχή/περιφέρεια  
* Ταχυδρομικός κώδικας  
* Χώρα  
* Αριθμός τηλεφώνου  
Προτιμώμενη μορφή: +κωδικός χώρας (κωδικός περιοχής/πόλης) 12345678 εσωτ123
Αριθμός φαξ  
Προτιμώμενη μορφή: +κωδικός χώρας (κωδικός περιοχής/πόλης) 12345678 εσωτ123


Λεπτομέρειες της εργασίας σας
* Απαιτούμενες υπηρεσίες
Other service:
* Τίτλος Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* Λεπτομέρειες εργασίας / έργου
Όσο πιο περιεκτικές και συγκεκριμένες πληροφορίες δώσετε για την παρούσα εργασία, τόσο πιο εύκολο θα είναι για τους παρόχους να αξιολογήσουν και να απαντήσουν στην ανάρτησή σας.
Συζητήστε το:
  • Θέμα του κειμένου
  • Υλικά προέλευσης
  • Βοηθητικές αναφορές
  • Ηλεκτρονικό εκδοτικό σύστημα (DTP)
  • Χρονοδιάγραμμα έργου
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* Γλώσσες
Γλώσσα(ες) προέλευσης
Γλώσσα(ες) στόχου
    
You can choose up to 12 language pairs.
Γλωσσική παραλλαγή:
Περιγράψτε τυχόν γλωσσικές παραλλαγές που απαιτούνται για τη (τις) γλώσσα (-ες) προορισμού
* Subject field
*  Other field - please specify
Παραδείγματα: μικροβιολογία, δεοντολογία/γενετική
Δείγμα κειμένου
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



Όγκος
Μη χρησιμοποιείτε κόμμα (,) ή τελεία (.) για να υποδηλώσετε χιλιάδες.
Στα γραφεία της εταιρείας;
Μορφή προέλευσης
Σημειώσεις μορφής προέλευσης
Μορφή παράδοσης
Σημειώσεις ως προς τη μορφή παράδοσης
* Προθεσμία παράδοσης The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Jun 25 10:29 GMT
* Προθεσμία υποβολής προσφοράς The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Jun 25 10:29 GMT
Διεύθυνση URL στην οποία περιγράφεται αυτή η εργασία


Απαιτήσεις παρόχου υπηρεσιών (προαιρετικό)
Από εδώ μπορείτε να κατευθύνετε τη δημοσίευση της εργασίας σας σε επαγγελματίες οι οποίοι πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια. Η επιλογή "Προτιμώμενα" σημαίνει ότι οποιοσδήποτε μπορεί να υποβάλει προσφορά για την εργασία σας, αλλά τα κριτήρια προτίμησής σας θα εμφανίζονται σε επαγγελματίες. Η επιλογή "Απαιτούμενα" σημαίνει ότι μόνο επαγγελματίες οι οποίοι πληρούν τα συγκεκριμένα κριτήρια μπορούν να υποβάλουν προσφορά για αυτή την εργασία.

Η εισαγωγή προτιμήσεων ή απαιτήσεων παρόχου υπηρεσιών θα καταστήσει ευκολότερη την αξιολόγηση των ενδιαφερομένων μερών (όταν λαμβάνονται προσφορές μέσω ProZ.com).
ειδικότητα
* Σημείωση: Οι επαγγελματίες πρέπει να επισημάνουν τουλάχιστον ένα από τα επιλεγμένα γενικά πεδία για να πληρούν αυτό το κριτήριο








ειδικά πεδία
* Σημείωση: Οι επαγγελματίες πρέπει να επισημάνουν τουλάχιστον ένα από τα επιλεγμένα ειδικά πεδία για να πληρούν αυτό το κριτήριο



Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CTRL για να επιλέξετε πάνω από ένα συγκεκριμένο επιστημονικό κλάδο.
Επαγγελματικές πιστοποιήσεις info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
λογισμικό
* Σημείωση: Οι επαγγελματίες πρέπει να επισημάνουν τουλάχιστον ένα από τα επιλεγμένα προγράμματα λογισμικού για να πληρούν αυτό το κριτήριο

Εάν δεν γνωρίζετε αυτά τα προγράμματα, μην επιλέξετε κανένα.
















































τοποθεσία info
Να χρησιμοποιείται μόνο εάν οι παροχείς υπηρεσιών πρέπει να κατοικούν σε μια συγκεκριμένη χώρα.
μητρική γλώσσα info
Η επιλογή "Γλώσσας Προορισμού" θα εφαρμόσει αυτή την προτίμηση ή απαίτηση σε όλες τις γλώσσες προορισμού που έχουν επιλεγεί για την εργασία σας.
Πρόσθετες απαιτήσεις παρόχου υπηρεσιών
Λάβετε υπόψη σας τις απαιτήσεις:
  • Έτη εμπειρίας
  • Γνώση στο πεδίο
  • Αναφορές
Να περιοριστεί αυτή η εργασία σε μέλη (με συνδρομή) του ProZ.com;
Ο περιορισμός μιας εργασίας σε μέλη με συνδρομή, έχει ως αποτέλεσμα λιγότερες προσφορές.
Επιτρέψτε προσφορές από
Επιτρέψτε σε φοιτητές να υποβάλλουν προσφορές για αυτή την εργασία


Διάφορα
Μέθοδος επικοινωνίας info
Κωδικός παρακολούθησης info
Αυτή η εργασία χρηματοδοτείται από μη κερδοσκοπικό οργανισμό;  
Να επιτραπεί η επαναδημοσίευση σε άλλους ιστότοπους;  
(FAQ)


Σημείωση: Αυτή η φόρμα παρέχεται για τη δημοσίευση εργασιών σχετικών με γλώσσες. Η χρήση αυτής της φόρμας για οποιονδήποτε άλλον σκοπό απαγορεύεται.

Προτού συνεχίσετε, διαβάστε τις Συχνές ερωτήσεις για τη δημοσίευση εργασίας. Χρησιμοποιώντας αυτή την φόρμα, συμφωνείτε με τους κανόνες που περιγράφονται εκεί.

Οι δημοσιεύσεις εργασίας μπορούν να προστεθούν στο Blue Board. Το Blue Board είναι μια ολοκληρωμένη βάση δεδομένων με δυνατότητα αναζήτησης των καταχωρήσεων που γίνονται από τους χρήστες του ProZ.com σχετικά με πελάτες γραφεία, καθώς και με στοιχεία πελατών γραφείων.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Βρείτε παρόχους χρησιμοποιώντας τον κατάλογο »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters