Γενικός κατάλογος μεταφραστικών υπηρεσιών ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Γλώσσα πηγής: Γλώσσα στόχου:
Πεδία:
Όρος αναζήτησης (προαιρετικά):
Types:  Μετάφραση  Διερμηνεία  Δυνητική Εργασία
Λεπτομερής αναζήτηση | Προβολή όλων

Ώρα Γλώσσες Λεπτομέρειες εργασίας Δημοσιεύθηκε από
Συνεργασίες πελάτη γραφείου
Μέσος όρος πρόθεσης μελλοντικής συνεργασίας με τον πελάτη γραφείο Likelihood of working again Κατάσταση
06:38
Jun 22
3 περισσότερα ζεύγη 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
14:28
Jun 21
Technical manual Word, CAT Sifter 18k words
Translation
(Πιθανή)

Μόνο μέλη
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:53
Jun 19
Transcription and translation of voice files & translation of emails
Translation, Transcription

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:46
Jun 19
Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
05:17
Jun 18
Traduttori esclusivamente madrelingua
Translation
(Πιθανή)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
20:13
Jun 16
4 περισσότερα ζεύγη Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Επικοινωνήστε απευθείας
08:35
Jun 16
B2C translation
Translation

Λογισμικό: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Πιστοποίηση:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Έκλεισε
09:45
Jun 15
Переводчик_русский-словенский_юридическая тематика
Checking/editing

Λογισμικό: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Έκλεισε


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!