Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
anglais (monolingue)

Availability today:
Partiellement disponible

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Jessica Noyes
Expect excellent English

Marshfield, Vermont, États-Unis
Heure locale : 09:22 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais (Variants: Canadian, US) Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
What Jessica Noyes is working on
info
Oct 28, 2023 (posted via ProZ.com):  Localizing an extensive website from US to CA English. ...more, + 47 other entries »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
Crystal-clear and correct; US or Canadian English
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Cette personne a travaillé dans le passé en tant que modérateur ProZ.com.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Droit (général)
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Enseignement / pédagogieOrg / dév. / coop internationale
Tourisme et voyagesJournalisme

Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.10 USD par mot / 30 - 50 USD de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.09 USD par mot / 30 - 35 USD de l'heure
anglais - Tarif : 30 - 35 USD par heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 661, Réponses aux questions : 400, Questions posées : 65
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Études de traduction Cardiff University, Université de Montréal
Expérience Années d'expérience en traduction : 25. Inscrit à ProZ.com : Mar 2008. Devenu membre en : Jun 2008.
Références anglais (M.A.T. English as a Second Language, Vermont State, verified)
espagnol vers anglais (Cardiff Centre for Lifelong Learning, verified)
français (Vermont State Teacher License, verified)
espagnol (Vermont State Teacher License, verified)
anglais (Vermont State Teacher License, verified)


Affiliations ATA, NETA
ÉquipesSolidarités
Logiciels Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV will be submitted upon request
Translation news stories 7 news stories

Pratiques professionnelles Jessica Noyes respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

Spanish, French -> US or CA English translations of:

Contracts: real estate and equipment leases, service and supply agreements, employment contracts, insurance policies, etc.

International development and NGO documents:  planning, proposals, participant and provider surveys

Business documents: articles of incorporation, civil and commercial registry documents, annual financial reports, press releases, etc.

Light technical documents: mining licenses, telecom licenses, requests for tenders, consumer information, trade fairs

Education: curriculum documents at all educational levels, academic CVs, accreditation documentation, evaluation reports, educational theory

Tourism: accommodations, menus, local agriculture, travel writing

Other services:

Rewrite and simplify complex documents to a lower reading level in the fields of consumer information, occupational safety, health education, etc.

Localization from UK to US or Canadian English

About me:
I have a keen intellect and a work ethic that won't quit. I take pride in using every possible resource to seek out the accurate meaning of each expression, while crafting for my client a clear and very correct translation. My translation software, CafeTran Espresso, easily imports and exports files from many other CAT tools. I would like to point out that I do not share my TMs (even redacted) with any other entity, so that the work I do remains 100% confidential.

Background
- Native English-speaking Canadian, U.S. resident for decades


- Education: primary school in Honduras; high school in Ontario (Canada); university studies    (B.A., M.A.T.) Québec and Vermont (USA)

- Life-long traveler, reader, and foreign language specialist.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 669
Points de niveau PRO: 661


Principales langues (PRO)
espagnol vers anglais407
anglais vers espagnol148
français vers anglais90
anglais12
espagnol4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre206
Droit / Brevets149
Technique / Génie79
Sciences sociales71
Affaires / Finance64
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Enseignement / pédagogie114
Droit (général)66
Droit : contrat(s)51
Certificats / diplômes / licences / CV48
Entreprise / commerce44
Textiles / vêtements / mode33
Mines et minéraux / pierres précieuses28
Points dans 30 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Vermont, native English, mother tongue English, lengua nativa inglés, lengua materna inglés, edit, evaluations, evaluaciones, education, educación. See more.Vermont, native English, mother tongue English, lengua nativa inglés, lengua materna inglés, edit, evaluations, evaluaciones, education, educación, traductor, legal, translator, pedagogy, pedagogía, universidad, intérprete, ATA, university accreditation, acreditación universitaria, surveys, encuestas, summaries, resúmenes, edit, redactar, small business, pequeñas empresas, certificates, certificados, adoptions, general legal, dairy, pecuario, restaurant, contracts, contratos, intérprete, immigration translator, inmigración, police interpreter, conference interpreter, tourism, turismo, advertising, anuncios, publicity, publicidad, strong research skills, investigación, generalist, canadiense, Canadian, Vermont, US English, UK English, anglophone, traduction, canadienne, anglais, tourism, . See less.


Dernière mise à jour du profil
May 19



More translators and interpreters: espagnol vers anglais - français vers anglais   More language pairs