This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
John Fossey Canada Local time: 05:35 Member (2008) French to English + ...
Jun 14, 2018
LSC lookup results have taken to making suggestions with the first letter capitalized, meaning they are not very useful, at least they can't just be inserted but have to be retyped.
I have not been able to find any setting to control this behaviour.
[Edited at 2018-06-14 21:03 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I am not 100% sure you will fix this with this option, but could you check the status of one option?
Go to the Options in the minitoolbar at the top of the window, choose Advanced Lookup Settings, then the Fragment Assembly settings tab. See the state of the Do not change the case of terms. I have it disabled and LSC works fine in my case. memoQ changes LSCs to uppercase or lowercase based upon whether I begin to type in uppercase or lowercase.
Gusztáv Jánvári
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.