GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:39 May 23, 2019 |
|
English to Arabic translations [PRO] Medical (general) / tender | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Saad Egypt Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | إيلام |
| ||
5 | موجع |
| ||
4 | عرضة للألم |
|
موجع Explanation: السياق حين يكون أقل إيجاعا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
إيلام Explanation: least tender أقل إيلاما https://www.mayoclinic.org/ar/tests-procedures/breast-exam/about/pac-20393237 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|