https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/computers-systems-networks/4335373-call-the-shots.html

Glossary entry

English term or phrase:

call the shots

Italian translation:

saresti tu il capo/al comando

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-30 05:54:24 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 26, 2011 21:12
13 yrs ago
1 viewer *
English term

call the shots

Homework / test English to Italian Marketing Computers: Systems, Networks
But you're not like that are you? You have been working 50 hours a week for The Man so long; you know you couldn't go through a day without doing something. With your own home network marketing business your loyalty would be to you and your family and your customers and down-line and nobody else. You would be calling the shots, and you can imagine that.

Discussion

JMH Languages Apr 26, 2011:
to be in charge, to be the boss The person who 'calls the shots' is the one in charge. No idea what that might be in Italian!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

saresti tu il capo/al comando

You would be calling the shots
Peer comment(s):

agree Sara Negro
7 hrs
Grazie Sara
agree SYLVY75
8 hrs
Grazie Sylvy
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 hrs

Saresti tu a dare gli ordini

[...], puoi ben immaginartelo.

Sta cercando di descrivere qualcuno che sia 'his/her own boss', un libero professionista, qualcuno che non riceve gli ordini, bensi' li da'.
Something went wrong...
14 hrs

saresti il capo di tè stesso

Something went wrong...