Member since Sep '18

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Karolina Kuczynska
Nat-sci | marketing | entertainment

Wroclaw, Dolnoslaskie, Poland
Local time: 08:45 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Karolina Kuczynska is working on
info
Jan 18, 2021 (posted via ProZ.com):  On a great adventure with a great many support articles. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Copywriting, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchBiology (-tech,-chem,micro-)
Science (general)Medical (general)
Food & DrinkChemistry; Chem Sci/Eng
Genetics

Rates

Payment methods accepted Wire transfer, Payoneer
Translation education Graduate diploma - University of Wrocław (post-graduate translation course)
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2014. Became a member: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Lilt, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast, XTM
Events and training
Bio

I'm a freelance translator running my own business named Loc it! I'm a specialist in natural-sciences-related translations (biotechnology, biochemistry, chemistry and related fields), though aside from that I often translate subtitles and marketing texts. Notwithstanding the subject matter I aim to localize the content as accurately as possible and fit it into the cultural context of the target language.


Listed below are examples of texts I had the opportunity to work with

EN > PL and PL > EN translation / revision / proofreading of:
- Master’s Theses and scientific papers for publishing in fields of medicine, biology, chemistry, biotechnology and nutrition,
- various EU-related documents and publications,
- patents (medical and regarding chemicals and/or natural active substances for use in food and other applications),
- marketing materials (website content, campaigns),
- agreements,
- foodstuff and medical device labels (in accordance with EU laws & regulations),
- technical guidebooks and instructions,
- subtitles for movies, TV shows, anime, documentaries.

Keywords: Polish, English, life sciences, translation, revision, editing, localization


Profile last updated
Jun 7, 2023



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs