<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ell.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ell.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 07:08:56 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Fri, 12 Jun 2026 07:08:56 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting | Post session Q&amp;A </title>
			<author>Drew MacFadyen</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ell.proz.com/post/2204695#2204695</link>
			<pubDate>Mon, 30 Sep 2013 13:14:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Drew MacFadyen&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Post session Q&amp;A &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Q&amp;A was held live via voice on this same page - in the same video player.  The recording of the Q&amp;A will be uploaded, and available on this page in 48-72 hours.  Thanks for attending.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drew</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting | CAT tools and MT are not a part of linguistics, but...</title>
			<author>Ahmet Yalcinkaya</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ell.proz.com/post/2204693#2204693</link>
			<pubDate>Mon, 30 Sep 2013 13:10:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ahmet Yalcinkaya&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; CAT tools and MT are not a part of linguistics, but...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I do not thing that we should &quot;just close and forget&quot; CAT tools. They are sometimes a problem, but are very useful when especially a translation between two languages of the same language group is concerned.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting | Post-session Q&amp;A?</title>
			<author>Neil Ashby</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ell.proz.com/post/2204678#2204678</link>
			<pubDate>Mon, 30 Sep 2013 12:52:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Neil Ashby&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Post-session Q&amp;A?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Has anyone seen where the post-session Q&amp;A has disappeared to?&lt;br /&gt;I thought it would appear on the same page as the session, but it&#039;s not here.....</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting | I don&#039;t see a legitimate reason why CAT tools and MT</title>
			<author>LilianNekipelov</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ell.proz.com/post/2204581#2204581</link>
			<pubDate>Mon, 30 Sep 2013 11:02:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; LilianNekipelov&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; I don&#039;t see a legitimate reason why CAT tools and MT&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;should not be ignored by the translation theory -- they are not a part of linguistics, but rather a part of some support services within the same realm as word processing. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MT for professional purposes -- &quot;Just Close it and Forget it&quot;.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MT for any other purposes -- &quot;Let&#039;s Have Fun.&quot;         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting | MT Google</title>
			<author>Dušan Ján Hlísta (X)</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ell.proz.com/post/2204560#2204560</link>
			<pubDate>Mon, 30 Sep 2013 10:21:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2013 freelance translator virtual conference session (2013): 21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Dušan Ján Hlísta (X)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; MT Google&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There is one big &amp; basic problem with MT - and it is the secrecy required by the most customers... What to do with it?&lt;br /&gt;Dušan Hlísta</description>
		</item>
	</channel>
</rss>