Γλώσσα πηγής: Γλώσσα στόχου:
Πεδία:
Όρος αναζήτησης (προαιρετικά):
Types:  Μετάφραση  Διερμηνεία  Δυνητική Εργασία
Λεπτομερής αναζήτηση | Προβολή όλων

Ώρα Γλώσσες Λεπτομέρειες εργασίας Δημοσιεύθηκε από
Συνεργασίες πελάτη γραφείου
Μέσος όρος πρόθεσης μελλοντικής συνεργασίας με τον πελάτη γραφείο Likelihood of working again Κατάσταση
1 2 3 4 5 6 Επόμενο   Τελευταίο
16:32 Translation of marketing materials to Mexican Spanish
Translation

Πιστοποίηση:
Μόνο μέλη μέχρι 16:32 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
16:30 Translators needed!
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word, Microsoft Excel, MemoQ,
Microsoft Office Pro, Wordbee
Μόνο μέλη μέχρι 04:30 Feb 22
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5 Επικοινωνήστε απευθείας
16:14 Danish Instructor Needed in Hørsholm!
Education

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5 Επικοινωνήστε απευθείας
15:58 4 περισσότερα ζεύγη EN / DE / NL Expert Proofreaders
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Επικοινωνήστε απευθείας
15:46 English to Karen, 2700 words revision project
Checking/editing

Corporate member
Εταιρικό μέλος
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
15:38 English into Lower Sorbian
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, MemoQ
Μόνο μέλη μέχρι 03:38 Feb 22
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.7 Επικοινωνήστε απευθείας
15:31 Social Education Curriculum
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 03:31 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
15:29 Looking for German into English translators with Trados
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη
Professional member
No entries
20
Quotes
15:21 installation requirements for chemical analysis equipment
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη
Professional member
No record
4
Quotes
15:05 HighTech Passport-Looking for sv-SE medical linguists
Translation, Checking/editing

Μόνο μέλη μέχρι 03:05 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
15:03 Russian > English, 2-3 pages, Law
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5 Επικοινωνήστε απευθείας
14:49 urgent translation birth certificates Portuguese to English
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 02:49 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
14:47 Betriebsanleitung (Allgemeinte IT)
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, SDLX,
MemoQ
Μόνο μέλη μέχρι 02:47 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
4
Quotes
14:30 General and Specific, Unknown Words, TRADOS 2015, 2017
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat
Χώρα: Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Μόνο μέλη μέχρι 02:30 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
12
Quotes
14:29 Transliteration opportunity for freelancers
Translation, Checking/editing, Transcreation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.5 Επικοινωνήστε απευθείας
14:28 Transliteration opportunity for freelancers
Translation, Checking/editing, Transcreation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.5 Επικοινωνήστε απευθείας
14:24 Libro sobre crecimiento personal
Translation

Πιστοποίηση: Απαιτούμενες
Μόνο μέλη μέχρι 02:24 Feb 22
Blue Board outsourcer
5
7
Quotes
14:22 1100 words; industrial lighting brochure; Spanish
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη μέχρι 02:22 Feb 22
Blue Board outsourcer
4.3 Επικοινωνήστε απευθείας
14:16 Translation EN>JAP (capstan manual)
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 02:16 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Επικοινωνήστε απευθείας
14:06 Übersetzung Einkaufsbedingungen Deutsch -> Englisch, 6188 Wörter
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS, Microsoft Word
Μόνο μέλη μέχρι 02:06 Feb 22
Blue Board outsourcer
5
26
Quotes
13:52 Technisches Dokument - sehr grosses Volumen
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη μέχρι 01:52 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
13:49 Automotive marketing, Trados 2017, technical
Translation

Λογισμικό: SDL TRADOS
Χώρα: Τουρκία
Μόνο μέλη μέχρι 01:49 Feb 22
Professional member
5 Επικοινωνήστε απευθείας
13:45 experience traduction legale pour 3000- mots
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 01:45 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Έκλεισε
13:22 Technical and marketing revision 20.000 words, web site
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
13:17 Australian English Review & Voice Over
Checking/editing, Voiceover

Μόνο μέλη μέχρι 01:17 Feb 22
Corporate member
LWA: 4.3 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.3 Επικοινωνήστε απευθείας
13:17 Amazon Freelance Post-editors/Translators US-HE / US-HI / US-KO / US-ZH / IT-DE
Translation, MT post-editing

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.4 Επικοινωνήστε απευθείας
13:12 Looking for experienced Medical EN-KZ translators for a potential project
Translation
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS, Smartling
Χώρα: Καζακστάν
Logged in visitor
No record
Επικοινωνήστε απευθείας
13:09 Trados 2k Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Εταιρικό μέλος
5
38
Quotes
13:06 Required translators for English to Avar, Unami, Lushootseed
Translation

Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
12:58 Required translators for English to Siberian Tatar, Urum(Georgian),Shawiya (Arab
Translation

Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
12:58 Native Dutch medical translators needed!
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 00:58 Feb 22
Blue Board outsourcer
No entries
Επικοινωνήστε απευθείας
12:53 7 περισσότερα ζεύγη Job Opportunities:
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Other: subtitlers, specialist in SEO
(Πιθανή)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
12:51 Required translators for English to Fang, Chokwe, Apache, Dargwa
Translation

Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
12:51 English language (GB) proofreading by nativespeaker
Checking/editing
(Πιθανή)

Μόνο μέλη μέχρι 00:51 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
12
Quotes
12:50 3 περισσότερα ζεύγη Job Opportunities:
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Transcreation
(Πιθανή)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
12:45 3 περισσότερα ζεύγη Job Opportunities:
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Transcreation, Other: subtitlers, specialist in SEO
(Πιθανή)

Μόνο μέλη μέχρι 12:45 Feb 22
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
12:45 Documentación sobre concurso público para adquisición de paracaídas
Translation, Checking/editing

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη
Professional member
No entries
Επικοινωνήστε απευθείας
12:40 EN-JP Review technical
Checking/editing

Λογισμικό: SDL TRADOS, MemoQ
Μόνο μέλη μέχρι 00:40 Feb 22
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.7 Έκλεισε
12:40 5 περισσότερα ζεύγη Job Opportunities:
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Transcreation, Other: subtitlers, specialist in SEO
(Πιθανή)

Μόνο μέλη μέχρι 12:40 Feb 22
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
12:33 Urgent Requirement of English to Turkish Translators for 5K Words
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 00:33 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
12:27 Technical translations, English>Indonesian
Translation, Checking/editing
(Πιθανή)

Λογισμικό: SDL TRADOS
Μόνο μέλη μέχρι 00:27 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
13
Quotes
12:25 1 περισσότερα ζεύγη Job Opportunities:
Translation, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Other: subtitlers, specialist in SEO
(Πιθανή)

Μόνο μέλη μέχρι 00:25 Feb 22
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Επικοινωνήστε απευθείας
12:16 Copy Editor & Content Reviewer - Onsite, Munich, Germany
Other: QA Testing
(Πιθανή)

Χώρα: Γερμανία
Μόνο μέλη μέχρι 00:16 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 2.6 out of 5
2.6 Επικοινωνήστε απευθείας
12:14 6 books, Christian field
Translation
(Πιθανή)

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.8 Επικοινωνήστε απευθείας
12:11 Translation from Hebrew to French
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 00:11 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
6
Quotes
12:06 French into English translator required for future collaboration
Translation

Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο
Μόνο μέλη μέχρι 00:06 Feb 22
Blue Board outsourcer
4.9 Επικοινωνήστε απευθείας
12:05 German - Finnish Translation, 700 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:04 7 περισσότερα ζεύγη Translators and Proofreaders specialised in Medical/Pharmaceutical/Life science
Translation

Μόνο μέλη μέχρι 00:04 Feb 22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Επικοινωνήστε απευθείας
11:59 Linguistic QA Tester Onsite, Munich, Germany
Other: QA Testing
(Πιθανή)

Χώρα: Γερμανία
Μόνο μέλη μέχρι 23:59
Blue Board outsourcer
LWA: 2.6 out of 5
2.6 Επικοινωνήστε απευθείας
11:49 Ongoing freelancer opportunity for Icelandic translators at Vistatec Dublin:
Checking/editing

Λογισμικό: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Εταιρικό μέλος
4.5 Επικοινωνήστε απευθείας
1 2 3 4 5 6 Επόμενο   Τελευταίο


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

Ελληνικά

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Αναζήτηση όρου
  • Εργασίες
  • Φόρουμ
  • Multiple search