Job closed
This job was closed at Aug 27, 2017 16:15 GMT.

Химия RU-EN. Список 440 страниц

Δημοσιεύτηκε: Aug 13, 2017 09:57 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 09:57)

Job type: Εργασία μετάφρασης/επιμέλειας/διόρθωσης
Service required: Translation


Γλώσσες: Ρωσικά σε Αγγλικά

Περιγραφή εργασίας:

Нужен перевод большого списка химических веществ. 440 с лишним страниц. Требуются внимание и минимальный опыт в этот теме. Знание латыни приветствуется.

Poster country: Ρωσία

Στόχευση παρόχου υπηρεσίας (οριζόμενη από δημοσίευση εργασίας):
Πεδίο θέματος: Χημεία, Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική
Προθεσμία υποβολής προσφοράς: Aug 20, 2017 16:00 GMT
Προθεσμία παράδοσης: Aug 25, 2017 15:00 GMT
Σχετικά με τον πάροχο υπηρεσιών:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Ελληνικά

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Αναζήτηση όρου
  • Εργασίες
  • Φόρουμ
  • Multiple search