https://ell.proz.com/forum/prozcom_spain_events-682.html
 
Subscribe to ProZ.com Spain events Track this forum

Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+ 
   Θέμα
Αποστολέας
Απαντήσεις
(Προβολές)
Τελευταίο μήνυμα
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Curso de informática productiva para traductores. Córdoba, noviembre 2011
0
(2,745)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Cuestiones prácticas
Gary Smith Lawson
Sep 19, 2011
5
(7,662)
Gary Smith Lawson
Oct 12, 2011
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  ProZ.com España conferencia 2011 - Aquí puedes sugerir una visita cultural.
Gary Smith Lawson
Sep 19, 2011
0
(3,860)
Gary Smith Lawson
Sep 19, 2011
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  ProZ.com Valencia, España, conferencia 2011 - Cuestiones prácticas (compartir taxis etc.)
Sales Admin
Sep 19, 2011
0
(3,850)
Sales Admin
Sep 19, 2011
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  ProZ.com Valencia, España, conferencia El Traductor: El Profesional Completo
Sales Admin
Sep 19, 2011
0
(3,992)
Sales Admin
Sep 19, 2011
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Traducció literaria para editoriales
Sergio Martínez
Jan 26, 2011
0
(4,333)
Sergio Martínez
Jan 26, 2011
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Barcelona conference 2010: certificates of attendance released
Anne Diamantidis
Nov 17, 2010
1
(5,222)
SoniaSousaLino
Nov 17, 2010
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Exposición World Press Photo - Pre-conference Pow-wow
0
(4,601)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  ¡Conferencia de Barcelona 2010 en Twitter!
0
(4,694)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  ¡Conferencia 2010 de ProZ.com en Barcelona!
10
(9,799)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.   Barcelona Conference 2010 - 4 days left to benefit from the early-bird discount
Anne Diamantidis
Oct 11, 2010
0
(4,634)
Anne Diamantidis
Oct 11, 2010
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Barcelona Conference 2009 - General Discussion
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
11
(11,201)
Sandra Alboum
Sep 28, 2010
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Conferència de Barcelona 2010 - Allotjament
0
(4,613)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Conferencia de Barcelona 2010 - Alojamiento
0
(4,482)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Conferència 2010 de ProZ.com a Barcelona! Català
0
(5,015)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Barcelona Conference 2009 - Conferencia Barcelona 2009
8
(8,144)
Marco Cevoli
Oct 19, 2009
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Barcelona Conference 2009 - Accommodation
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
0
(5,326)
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Barcelona Conference 2009 - Travel
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
0
(5,439)
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+ 

Red folder = Νέα μηνύματα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. (Red folder in fire> = Περισσότερα από 15 μηνύματα) <br><img border= = Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. (Yellow folder in fire = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
Lock folder = Το θέμα είναι κλειδωμένο (Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση νέων μηνυμάτων σε αυτό)


Φόρουμ συζητήσεων τομέα μετάφρασης

Ξεκινήστε συζήτηση επί θεμάτων σχετικών με τη μετάφραση, τη διερμηνεία και την τοπικοποίηση




Η παρακολούθηση των φόρουμ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη μόνο για τους εγγεγραμμένους χρήστες


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »