https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/other/4109371-peel-away.html

Glossary entry

English term or phrase:

Peel away

Greek translation:

αφαιρέσουμε ένα-ένα

Added to glossary by Dimitris Papageorgiou
Nov 16, 2010 10:58
13 yrs ago
English term

Peel away

English to Greek Social Sciences Other
When we peel away all the layers of burning flesh, all the carefully constructed fiction of human progress and benefits of science and technology, we must face a reality perhaps even more grim
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): d_vachliot (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

αφαιρέσουμε ένα-ένα

...
Peer comment(s):

agree Efi Maryeli (X)
1 hr
Thank you.
agree Nick Lingris
3 hrs
Thank you.
agree Michalis Bertsas
20 hrs
Many thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+2
4 mins

ξεφλουδίσουμε

could be
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Αλλά ένα απλό «αφαιρέσουμε» εδώ θα ήταν πολύ πιο καθωσπρέπει.
6 mins
Thank you. Can't say that I disagree
agree KrisJohn : Agree with both ! Yes.
1 hr
Something went wrong...
+2
19 mins

απομακρύνουμε σταδιακά

Θα μπορούσαμε επίσης να πούμε απλώς απομακρύνουμε, ή απομακρύνουμε σιγά-σιγά.
Peer comment(s):

agree Konstantina Androutsopoulou
2 hrs
agree Michalis Bertsas
20 hrs
Something went wrong...