Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'
anglais translation:
The walkie-talkie specialists
Added to glossary by
Paula Price
Mar 28, 2004 20:22
20 yrs ago
1 viewer *
français term
'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'
français vers anglais
Technique / Génie
Télécommunications
Radiocommunication Professionnelle
'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'
Distributeur agréé XXXXXX depuis 1973, forte de ses équipes Commerciales et techniques spécialisées radio, YYYYYY vous conseille et accompagne dans vos équipements en Radiocommunications depuis l’installation jusqu’au service après vente
'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'
Distributeur agréé XXXXXX depuis 1973, forte de ses équipes Commerciales et techniques spécialisées radio, YYYYYY vous conseille et accompagne dans vos équipements en Radiocommunications depuis l’installation jusqu’au service après vente
Proposed translations
(anglais)
5 +5 | The Walkie-Talkie Specialists | Jane Lamb-Ruiz (X) |
4 +1 | The Walkie-Talkie from the specialists's standpoint | Hacene |
5 | The Walkie-Talkie PROS | zaphod |
Proposed translations
+5
2 minutes
français term (edited):
'Le talkie-walkie vu par des sp�cialistes'
Selected
The Walkie-Talkie Specialists
have to turn round the waLkie-TaLkie from the French!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-03-28 20:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
for your information, it does not mean SEEN or any such thing
it means these guys are the Walkie-Talkie specialists
gotta check English Spelling
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-03-28 20:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
It\'s spelt both ways
i prefer WALKY TALKY though
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 39 mins (2004-03-29 00:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
The Walky-Talky Specialists
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 24 mins (2004-03-29 14:46:46 GMT)
--------------------------------------------------
or
The Walkie-Talkie Specialists
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-03-28 20:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
for your information, it does not mean SEEN or any such thing
it means these guys are the Walkie-Talkie specialists
gotta check English Spelling
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-03-28 20:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
It\'s spelt both ways
i prefer WALKY TALKY though
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 39 mins (2004-03-29 00:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
The Walky-Talky Specialists
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 24 mins (2004-03-29 14:46:46 GMT)
--------------------------------------------------
or
The Walkie-Talkie Specialists
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
+1
19 minutes
français term (edited):
'Le talkie-walkie vu par des sp�cialistes'
The Walkie-Talkie from the specialists's standpoint
simply
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I don't feel this quite works in the given context...
11 minutes
|
just an idea
|
|
agree |
varadinum tr (X)
: I tend to agree with you. If it was 'walkie-talkie specialists' it should be ' les professionnels du ...' as it is very well said below by our colleague ...
10 heures
|
Cheers Tiberiu
|
|
neutral |
Tom Bishop
: Agree with Dusty and check your " s's"
10 heures
|
Cheers Tom
|
2 heures
The Walkie-Talkie PROS
What explanation?
Peer comment(s):
neutral |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: that would be Les Professionnels du or des Talkie Walkie
1 heure
|
and the difference is?
|
Something went wrong...