GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:52 Jan 31, 2015 |
Lithuanian to English translations [PRO] Medical - Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergijus Kuzma United Kingdom Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Independent agency for health care assessment |
| ||
4 | independent agency for health care evaluation |
|
independent agency for health care evaluation Explanation: . https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.lza-zobi.lv%2Fuploads%2Ffil |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Independent agency for health care assessment Explanation: Angliškai kalbančiose šalyse, pvz. JK, labiau vartojamas žodis "assessment". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.