ProZ.com powwow: TRANSLATOR'S DAY!!September 28, 2008, 1:00 pm BrazilSao PauloIn personPortuguese Neste ano, nosso powwow comemorando o Dia do Tradutor será realizado no dia 28 de setembro, o domingo anterior a 30 de setembro. Seria bom recriar a atmosfera agradável e divertida que tivemos no ano passado, onde conhecemos colegas tradutores não só daqui de São Paulo, mas alguns que enfrentaram horas de viagem para estar presentes. Dessa troca surgiram novas colaborações que renderam muitos frutos durante o último ano. Sejam todos mais do que bem-vindos à comemoração do NOSSO dia! :) This year, our powwow celebrating the Translator`s Day will be held on September 28, the Sunday before September 30. It would be great recreate the atmosphere and fun we had last year, where we have known other translators not only from Sao Paulo, but some who have faced hours travelling to be present. From that exchange we have started new collaborations that yielded many fruits during the past year. All of you are welcome to the celebration of OUR day! Almoço - às 13h00 Local: Terraço Paulista Rua São Carlos do Pinhal, 200 - Bela Vista (esquina com R. Joaquim Eugênio de Lima) Metrô: Brigadeiro A rua São Carlos do Pinhal é a primeira paralela da Av. Paulista, à esquerda de quem vai na direção da Vila Mariana. O local é um restaurante de um flat, com um ambiente charmoso, simpático e tranquilo, nossa mesa será em um jardim de inverno cheio de plantas e luz. Eles têm um bufê com preço fixo (R$ 19,00, com bebidas e serviço pagos separadamente), de salgados e sobremesas bem farto e apetitoso (fui conferir pessoalmente). A comanda será individual. Link para o local: http://maps.google.com.br/maps?hl=pt-BR&tab=wl | Event Organizer:
|
Name | Note | Will Attend | ||
---|---|---|---|---|
Isabel Vidigal | Meeting old and new friends and celebrate the Translator's Day! | |||
Jorge Rodrigues | Sei que é chato cancelar na última hora.... mas não vai dar. Além de um trabalho de última hora, está chovendo muito. E subir a Serra com chuva é complicado. Fica para a próxima vez. Divirtam-se!! | |||
Joel Crespin | ... | |||
Erika Castellao | ... | |||
Amanda Mattioli | ... | |||
Ana Teresinha | ... | |||
Axelle Werve | ... | |||
Jose Vidigal | No domingo está ótimo! Vamos lá! | |||
Birgit Schrader | Estarei com certeza! | |||
Branca Amado | Estarei lá. Onde será o encontro? Pergunto pois vou do Rio e queria saber se fica mais ou menos perto de onde vou ficar hospedada. | |||
Neyde | Também estarei lá! | |||
Adriana Basilio | Queria muito participar desse evento (já que seria o primeiro), mas outros compromissos me impedem de ir. Que essa reunião seja muito proveitosa e desde já, Parabéns a todos os tradutores! | |||
Israel Arellano | oba! | |||
Henrique Mariotto | O primeiro powwow a gente nunca esquece. Quero ir, sim. | |||
airmailrpl | - Hope everybody comes | |||
Francisco Rocha | Eu vou, levo minha mulher, então conta duas pessoas | |||
Rosemary Polato | Achei otima a mudanca de data para domingo! | |||
Paul Dixon | Unfortunately I have another appointment, but next time Marilene and I shall be there. | |||
Aurélio Corrêa | Se der, irei sim! | |||
Dulce Cattunda | Dulce Cattunda | |||
Liliana Lopez | Pessoal que vêm de fora de Sampa, meu apê está a disposição. Posso hospedar uma pessoa. Ah! ia esqueçendo, tenho dois gatinhos :) caso tenha laguém com alergia... | |||
Daniel De Simone | Estarei lá | |||
Fernanda Rocha | Infelizmente, não poderei comparecer ao Powwow! :( - Parabéns a todos vcs e espero que possamos nos conhecer numa outra oportunidade (que com certeza existirá)! | |||
Daniel De Simone | Estarei lá! | |||
Katia Perry | Infelizmente, ainda não vai ser desta vez! Vou ficar esperando o próximo. Bom encontro para todos! | |||
Paula S Coelho | Até domingo! | |||
Rosana Malerba | Rosana Malerba | |||
Paulo Eduardo - Pro Knowledge | Katia e eu. | |||
Roberto Cavalcanti | Chegou muito trabalho | |||
Juliana Saul (X) | Oi, Isabel, eu quero ir! :) | |||
Heder Honorio | Heder | |||
Patrick Wahl | --- | |||
Maria Vaz | Salvo qualquer imprevisto, estarei lá. A troca entre tradutores é sempre boa e o proz é uma ferramenta fantástica e até indispensável para nós. | |||
liamara | Liamara | |||
M. Celina Alonso Neves | Vou gostar muito de rever amigos antigos e conhecer novos colegas. | |||
Cecilia França | ... | |||
José Carlos Ribeiro | Rever amigos queridos e conhecer novos é uma oportunidade imperdível ... ;) | |||
Olga Foggiatto | ... | |||
Jorge Altamirano | I'm definitely going. Confirmed. | |||
A. Patricia Pedraza | That day is my birthday, so it depends on my kids and husband's plans for that day. I may just stop shortly if not to stay for the whole event. | |||
Lilian C Mor (X) | Gostaria muito de comparecer e celebrar com vocês, embora não conheça ninguém... uma boa oportunidade para conhecer! Namaste! | |||
Michael Green | Estarei lá, e vou levar uma colega tambem! | |||
james Gabrie (X) | ... | |||
Paula Mangia Garcia Terra | Gostaria de ir, mas para sair daqui do Rio, para mim, é meio complicado... :S | |||
IsaBelle van der Beek | ... | |||
Maria de Los Angeles Bustamante | Maria de Los Angeles | |||
Maria Joseph | Vou sim, estou curiosa para conhecer o pessoal | |||
gianfranco | I will come with two friends | |||
Mario Campos | Bela primeira atividade!! | |||
marina hennies | My husband and I will come from Petrópolis | |||
Marisa Pacheco | Farei o possível. Adoro esses encontros. |
Pages in topic: [1 2 3 4 5 6] > | |||||||||
Powwow: Sao Paulo - Brazil | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
airmailrpl Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
|
|||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
Jorge Rodrigues Brazil Local time: 13:50 Member (2007) English to Portuguese + ... MODERATOR
| |||||||||
airmailrpl Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
|
|||||||||
Neyde Brazil Local time: 13:50 Portuguese to English + ...
| |||||||||
Paul Dixon Brazil Local time: 13:50 Portuguese to English + ...
| |||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
|
|||||||||
Branca Amado Brazil Local time: 13:50 English to Portuguese + ...
| |||||||||
Paul Dixon Brazil Local time: 13:50 Portuguese to English + ...
| |||||||||
Isabel Vidigal Brazil Local time: 13:50 Member (2005) English to Portuguese + ...
| |||||||||
Pages in topic: [1 2 3 4 5 6] > |
Sign in to add a comment |
Moderator(s) of this forum | |
Lucia Leszinsky | [Call to this topic] |