Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Ποσά που αναλογούν (φόρου - ΟΓΑ φορ. (2))
English translation:
attributable amounts (corresponding amounts)
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Mar 28, 2007 06:58
17 yrs ago
39 viewers *
Greek term
Ποσά που αναλογούν (φόρου - ΟΓΑ φορ. (2))
Greek to English
Other
Finance (general)
Από Βεβαίωση Αποδοχών ή συντάξεων:
Είδος Αποδοχών
Ποσό ακαθάριστων αποδοχών
Κρατήσεις για ασφαλιστικά ταμεία που βάρυναν τον μισθωτό
Χαρτόσημο
ΟΓΑ χαρτοσήμου
Σύνολο Κρατήσεων
Καθασρό ποσό
Ποσά που αναλογούν (φόρου - ΟΓΑ φορ. (2))
Ποσά που παρακρατήθηκαν (φόρου - ΟΓΑ φορ. (2))
Κάτω από το "Ποσά που αναλογούν" αυτά στην παρένθεση είναι σε 2 στήλες
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Είδος Αποδοχών
Ποσό ακαθάριστων αποδοχών
Κρατήσεις για ασφαλιστικά ταμεία που βάρυναν τον μισθωτό
Χαρτόσημο
ΟΓΑ χαρτοσήμου
Σύνολο Κρατήσεων
Καθασρό ποσό
Ποσά που αναλογούν (φόρου - ΟΓΑ φορ. (2))
Ποσά που παρακρατήθηκαν (φόρου - ΟΓΑ φορ. (2))
Κάτω από το "Ποσά που αναλογούν" αυτά στην παρένθεση είναι σε 2 στήλες
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Proposed translations
(English)
3 +2 | attributable amounts (corresponding amounts) | Sokratis VAVILIS |
4 +1 | allocations (tax - ΑΙΟ) | Valentini Mellas |
Change log
Mar 28, 2007 07:15: Assimina Vavoula changed "Language pair" from "English to Greek" to "Greek to English"
Proposed translations
+2
26 mins
Greek term (edited):
ποσά που αναλογούν
Selected
attributable amounts (corresponding amounts)
Attributable = καταλογιστέος, αποδοτέος,
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Attributable amounts (ενναλακτικά corresponding amounts, αν και δεν μου κολλάει στη συγκεκριμένη περίπτωση)
ARTICLE 21
THE AMOUNT ATTRIBUTABLE TO SHARES IN SUBSIDIARY UNDERTAKINGS INCLUDED IN THE CONSOLIDATION HELD BY PERSONS OTHER THAN THE UNDERTAKINGS INCLUDED IN THE CONSOLIDATION SHALL BE SHOWN IN THE CONSOLIDATED BALANCE SHEET AS A SEPARATE ITEM WITH AN APPROPRIATE HEADING .
Τα ποσά που αναλογούν στις μετοχές ή τα μερίδια των ενοποιημένων θυγατρικών επιχειρήσεων που κατέχονται από πρόσωπα ξένα προς τις επιχειρήσεις οι οποίες συμπεριλαμβάνονται στην ενοποίηση, εμφανίζονται στον ενοποιημένο ισολογισμό σε χωριστό κονδύλι με αντίστοιχο τίτλο.
Επίσης στο ίδιο κείμενο
ARTICLE 23: THE AMOUNT OF ANY PROFIT OR LOSS ATTRIBUTABLE.....
Άρθρο 23: Τα κέρδη ή ζημίες που αναλογούν στα μερίδια ή μετοχές...
Αρθρο 33: .....και του ποσού που αναλογεί στο ποσοστό
AND THE AMOUNT CORRESPONDING TO THE PROPORTION OF CAPITAL
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-28 08:40:15 GMT)
--------------------------------------------------
και να συμπληρώσω τα της παρένθεσης που παρέλειψα:
(Τax - OGA)
το "φορ" δυστυχώς δε γνωρίζω τι ακριβ΄ς είναι (φόρος?φορολογικός?φορολογία? φορολογικοί? φορολογική? φορολογικά?φορολογικώς?)
το ακρώνυμο ΟΓΑ μπορεί επίσης να μέινει ως έχει στο κείμενο, ίσως με μια υποσημείωση με τον όρο
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-28 11:06:41 GMT)
--------------------------------------------------
ισως το φορ=φορολογηθέντα?
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Attributable amounts (ενναλακτικά corresponding amounts, αν και δεν μου κολλάει στη συγκεκριμένη περίπτωση)
ARTICLE 21
THE AMOUNT ATTRIBUTABLE TO SHARES IN SUBSIDIARY UNDERTAKINGS INCLUDED IN THE CONSOLIDATION HELD BY PERSONS OTHER THAN THE UNDERTAKINGS INCLUDED IN THE CONSOLIDATION SHALL BE SHOWN IN THE CONSOLIDATED BALANCE SHEET AS A SEPARATE ITEM WITH AN APPROPRIATE HEADING .
Τα ποσά που αναλογούν στις μετοχές ή τα μερίδια των ενοποιημένων θυγατρικών επιχειρήσεων που κατέχονται από πρόσωπα ξένα προς τις επιχειρήσεις οι οποίες συμπεριλαμβάνονται στην ενοποίηση, εμφανίζονται στον ενοποιημένο ισολογισμό σε χωριστό κονδύλι με αντίστοιχο τίτλο.
Επίσης στο ίδιο κείμενο
ARTICLE 23: THE AMOUNT OF ANY PROFIT OR LOSS ATTRIBUTABLE.....
Άρθρο 23: Τα κέρδη ή ζημίες που αναλογούν στα μερίδια ή μετοχές...
Αρθρο 33: .....και του ποσού που αναλογεί στο ποσοστό
AND THE AMOUNT CORRESPONDING TO THE PROPORTION OF CAPITAL
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-28 08:40:15 GMT)
--------------------------------------------------
και να συμπληρώσω τα της παρένθεσης που παρέλειψα:
(Τax - OGA)
το "φορ" δυστυχώς δε γνωρίζω τι ακριβ΄ς είναι (φόρος?φορολογικός?φορολογία? φορολογικοί? φορολογική? φορολογικά?φορολογικώς?)
το ακρώνυμο ΟΓΑ μπορεί επίσης να μέινει ως έχει στο κείμενο, ίσως με μια υποσημείωση με τον όρο
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-28 11:06:41 GMT)
--------------------------------------------------
ισως το φορ=φορολογηθέντα?
Peer comment(s):
agree |
Anna Karakalpaki (X)
1 hr
|
agree |
Evi Prokopi (X)
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used "corresponding amounts""
+1
31 mins
allocations (tax - ΑΙΟ)
agricultural insurance organisation > ΟΓΑ
https://equal.cec.eu.int/equal/jsp/dpComplete.jsp?national=2...〈=et&cip=GR
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-28 12:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
respective tax
https://equal.cec.eu.int/equal/jsp/dpComplete.jsp?national=2...〈=et&cip=GR
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-28 12:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
respective tax
Discussion
http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/306...
http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/tax...
ΧΡΗΣΙΜΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΡΑΠΑΝΩ...
Income tax levy on behalf of the Agricultural Insurance. Organisation (OGA). (Eισφορά υπέρ ΟΓΑ επί του φόρου εισοδήµατος)
Income tax levy on behalf of the Agricultural Insurance. Organisation (OGA). (Eισφορά υπέρ ΟΓΑ επί του φόρου εισοδήµατος)
Ενημερωτικά: σε Δηλώσεις Καταβολής Ετησίων Αποδοχών συμβαίνει να υπάρχει και ΟΓΑ Χαρτοσήμου αυτό αποδίδεται ως levy on behalf of the OGA (Agriculture. Insurance Organisation)