|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Δίκαιο (Γενικά), Δίκαιο: Ευρεσιτεχνίες, Εμπορικά σήματα, Πνευματικά δικαιώματα, Δίκαιο: Σύμβαση(εις), Διεθνείς Οργανισμοί/Συνεταιρισμοί/Εταιρείες, ... | |
2 | Δίκαιο (Γενικά) | |
3 | European Union, law, medicine, certificates | |
4 | Νόμος/Ευρεσιτεχνίες | |
5 | translation, proofreading, DTP, Voiceover, audio recording, PE, T, TEP, fast delivery, free project management, ... | |
6 | translation agency, spanish, german, french, translator | |
7 | Νόμος/Ευρεσιτεχνίες | |
8 | Δίκαιο: Σύμβαση(εις), Δίκαιο (Γενικά) |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.