Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
put into place
Russian translation:
разработать и внедрить
Added to glossary by
Oleg Sollogub
Feb 13, 2006 10:28
18 yrs ago
English term
put into place
English to Russian
Bus/Financial
Economics
inventory
Monitoring Promotional Usage
Usage of products during a promotional period can vary significantly from normal usage. "XYZ Ltd" must **put into place** procedures that will:
Compare actual usage during a promotion to the anticipated promotional usage. This can be accomplished by utilizing a “Newspaper Report”. "XYZ Ltd"’s current Daily Newspaper Report lists the following information for each item:
a. Product
b. Description
c. Quantity available in warehouse 10
d. Quantity on vendor purchase order
e. Average usage in the past 2 months
f. Sale start date
g. Sale end date
h. Product Group
i. Sale Price
j. Street Price
k. Average Cost
l. Regular Cost
...
В смысле "внедрить" или как?
Usage of products during a promotional period can vary significantly from normal usage. "XYZ Ltd" must **put into place** procedures that will:
Compare actual usage during a promotion to the anticipated promotional usage. This can be accomplished by utilizing a “Newspaper Report”. "XYZ Ltd"’s current Daily Newspaper Report lists the following information for each item:
a. Product
b. Description
c. Quantity available in warehouse 10
d. Quantity on vendor purchase order
e. Average usage in the past 2 months
f. Sale start date
g. Sale end date
h. Product Group
i. Sale Price
j. Street Price
k. Average Cost
l. Regular Cost
...
В смысле "внедрить" или как?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | разработать и внедрить | Oleg Sollogub |
4 +3 | провести | Sabina Metcalf |
4 +2 | обеспечить выполнение процедур | Andrew Vdovin |
3 | предусмотреть | sergey (X) |
3 | разработать алгоритм | Satti |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
разработать и внедрить
Но не провести. А "предусмотреть" тоже неплохо.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-13 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения за кодировку... Вот что тут написано:
разработать и внедрить
Но не провести. А "предусмотреть" тоже неплохо.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-13 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения за кодировку... Вот что тут написано:
разработать и внедрить
Но не провести. А "предусмотреть" тоже неплохо.
Peer comment(s):
agree |
Michael Moskowitz
: Правильно
5 hrs
|
agree |
Mikhail Kropotov
: Просто "внедрить"
1 day 7 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!"
+3
6 mins
провести
Процедуры проводят. Рунет - более 2 тысяч ссылок, и Розенталь там же.
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: ввести/ внедрить у себя процедуры
4 mins
|
Угу, спасибо
|
|
agree |
Sergei Tumanov
56 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
4 hrs
|
Thanks
|
|
neutral |
Michael Moskowitz
: Провести процедуру = to execute a procedure. But here, they only talking about making the procedures available and mandatory for execution, not about their actual execution.
6 hrs
|
neutral |
Mikhail Kropotov
: With Michael
1 day 1 hr
|
6 mins
предусмотреть
еще часто говорят ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-02-13 10:45:41 GMT)
--------------------------------------------------
... предложений о создании программного продукта, в котором были бы предусмотрены методы анализа и прогнозирования оптимальных объемов закупок товаров.
www.logistics.ru/9/11/i20_1500.htm
думаю, здесь о методах, которые заранее предусмотрены - put in place, как в предложении выше ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-02-13 10:45:41 GMT)
--------------------------------------------------
... предложений о создании программного продукта, в котором были бы предусмотрены методы анализа и прогнозирования оптимальных объемов закупок товаров.
www.logistics.ru/9/11/i20_1500.htm
думаю, здесь о методах, которые заранее предусмотрены - put in place, как в предложении выше ...
+2
6 hrs
обеспечить выполнение процедур
This is how I would put it.
(6) необходимо обеспечить выполнение процедур информирования и консультаций На транснациональном уровне во всех случаях, когда создается SCE, ...
www.labourproject.org/txt/text_new/dir_ru/200372_r.doc
Ответственному секретарю Конкурсной комиссии обеспечить выполнение процедур конкурса. Контроль за выполнением настоящего приказа возложить на [указывается ...
www.smolensk.elektra.ru/sakupki/pril 1-13/pr 11.DOC
Кроме того, авторы доклада рекомендуют обеспечить выполнение процедур по присоединению России к поправке LС/51(16) и к протоколу 1996 года Лондонской ...
www.rian.ru/rian/intro.cfm?nws_id=761693
(6) необходимо обеспечить выполнение процедур информирования и консультаций На транснациональном уровне во всех случаях, когда создается SCE, ...
www.labourproject.org/txt/text_new/dir_ru/200372_r.doc
Ответственному секретарю Конкурсной комиссии обеспечить выполнение процедур конкурса. Контроль за выполнением настоящего приказа возложить на [указывается ...
www.smolensk.elektra.ru/sakupki/pril 1-13/pr 11.DOC
Кроме того, авторы доклада рекомендуют обеспечить выполнение процедур по присоединению России к поправке LС/51(16) и к протоколу 1996 года Лондонской ...
www.rian.ru/rian/intro.cfm?nws_id=761693
Peer comment(s):
agree |
Satti
: если мой вариант не годится, я поддержу скорее Ваше мнение
16 hrs
|
agree |
Natalie Lyssova
16 hrs
|
10 hrs
разработать алгоритм
как вы смотрите на такой вариант?
IMHO, если нужно сравнить данные по дюжине параметров, то единый алгоритм может и быть полезным инструментом для этого.
IMHO, если нужно сравнить данные по дюжине параметров, то единый алгоритм может и быть полезным инструментом для этого.
Discussion