Glossary entry

Greek term or phrase:

δεν μεταφράζεται στα πλαίσια του «χρόνου» που ισχύουν

English translation:

is not/should not be interpreted within the framework of "time" applying to...

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Feb 13, 2007 19:43
17 yrs ago
Greek term

δεν μεταφράζεται στα πλαίσια του «χρόνου» που ισχύουν

Greek to English Other Journalism
Στην περίπτωση της συνδρομητικής τηλεόρασης, η αύξηση των τηλεθεατών δεν μεταφράζεται στα πλαίσια του «χρόνου» που ισχύουν στα άλλα δύο μοντέλα που αναλύσαμε.

Δηλαδή η μέτρηση του τηλεθεατή δεν γίνεται με βάση αν παρακολούθησε κάποια συγκεκριμένη εκπομπή μέσα σε ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα ή πλαίσιο, αλλά γίνεται με βάση τα πακέτα συνδρομών που πωλούνται προς τους τηλεθεατές. Στην περίπτωση της τηλεόρασης, η έννοια του ‘Time’ συνδέεται με την έννοια του ‘Space’ και αναφέρονται κυρίως στις επιρροές των νέων τεχνολογιών και πως αυτές επηρεάζουν τον ‘Time’ και το ‘Space’ του τηλεθεατή, δημιουργώντας ουσιαστικά μια νέα σχέση βασισμένη στους παράγοντες ‘non – time’ and ‘ non – space’ . Οι έννοιες ‘Time’ and ‘Space’ δεν αναφέρονται μόνο στην περίπτωση της τηλεόρασης αλλά σε όλα τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης και Επικοινωνίας . Μάλιστα, ο καθηγητής Foulger του Πανεπιστημίου του Oswego των Ηνωμένων Πολιτειών, για να αποδώσει την πολυπλοκότητα των εννοιών αυτών αλλά ταυτόχρονα και για να τις απλοποιήσει σχεδίασε το πιο κάτω μοντέλου:

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

is not/should not be interpreted within the framework of "time" applying to...

Peer comment(s):

agree Angeliki Papadopoulou : ...but of course :-)
12 hrs
Ευχαριστώ σας και καλημέρα σας.:-)
agree Valentini Mellas
15 hrs
Ευχαριστώ, Βαλεντίνη. Και πάλι ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ. Καλό μεσημέρι."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search