Glossary entry

Greek term or phrase:

συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης

English translation:

achieve a total average viewing share

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jul 9, 2007 11:18
16 yrs ago
Greek term

συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης

Greek to English Other Journalism
Τα κριτήρια επιλογής των εν λόγω τηλεοπτικών σταθμών καθορίστηκαν από τους εξής παράγοντες:
- Οι συγκεκριμένοι τηλεοπτικοί σταθμοί ***συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης***, που σύμφωνα με τα στοιχεία της AGB φτάνει περίπου στο 65,5% και άρα ξεπερνούν το 50% της συνολικής τηλεθέασης.
- Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής (αναφερόμαστε στην παραγωγή σήριαλ και δευτερευόντως στην παραγωγή διαφόρων τύπων εκπομπών) .

capture an average/a mean slice/tranche of TV viewing ????
Change log

Jul 11, 2007 07:23: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης"" to ""achieve a total average viewing share""

Jul 11, 2007 07:29: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης"" to ""achieve a total average viewing share""

Jul 11, 2007 11:02: Angeliki Papadopoulou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vicky Papaprodromou, Nadia-Anastasia Fahmi, Angeliki Papadopoulou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Assimina Vavoula (asker) Jul 10, 2007:
Αυτό προσπαθώ...
Costas Zannis Jul 9, 2007:
Αφοσιώσου στα Αγγλικά και χρησιμοποίησε τα Ελληνικά μόνο ως οδηγό αλλιώς θα μπλέξεις άσχημα. :))
Assimina Vavoula (asker) Jul 9, 2007:
Να ήταν το μόνο χάλι σε αυτό το κείμενο, Κώστα μου... Θα ξεχάσω τα Ελληνικά μου και θα προβληματιστώ με τα αγγλικά μου μέχρι να το τελειώσω... Και είναι συνολικά 80 σελίδες σε 2 μέρη. Στα χέρια μου έχω μόνο το 1ο μέρος... ακόμα...
Costas Zannis Jul 9, 2007:
To "μέσο μερίδιο" είναι απαίσια Εληνικά.
Απλώς: "Οι συγκεκριμένοι τηλεοπτικοί σταθμοί συγκεντρώνουν μερίδιο τηλεθέασης που φτάνει το 65,5%, σύμφωνα με τα στοιχεία της AGB".

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

achieve a total average viewing share

Note from asker:
Για όλη την υπόλοιπη ημέρα και εβδομάδα, βεβαίως-βεβαίως...
Peer comment(s):

agree Angeliki Papadopoulou
2 mins
Ευχαριστώ, Λίνα.
agree Evi Prokopi (X)
4 mins
Ευχαριστώ, Εύη.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
3 hrs
Ευχαριστώ, Νάντια.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ και πάλι Βίκυ... Όλα καλά, ελπίζω και εύχομαι..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search