Dec 30, 2008 08:48
15 yrs ago
anglais term

break provision

anglais vers français Affaires / Finance Finance (général)
Phrase entière "On average only about 6% of the space in the portfolio is subject to maturities or break provisions in each of the next five years."
Je pencherai pour une traduction du type "En moyenne, seul 6% de l’espace du portefeuille arrivera à échéance ou devra honorer des provisions dans les cinq prochaines années", mais je ne comprends pas très bien le concept de "break provision". Merci d'avance!
Proposed translations (français)
3 Voir explication.

Discussion

Joëlle Bouille Jan 2, 2009:
la liquidation des positions.
Joëlle Bouille Jan 2, 2009:
À mon avis, "provisions" ne se traduit pas ici par "provisions" mais par "dispositions" ou règles, c'est-à-dire les règles définies quant à la prise en compte du seuil de rentabilité des investissements en question, pour déterminer le moment opportun de
Clea Blanchard (asker) Jan 2, 2009:
Bonjour Joelle,
Merci de ta réponse. Je n'ai hélas pas plus de contexte. Je sais toutefois qu'il s'agit d'un portefeuille d'investissements immobiliers, et que space fait référence à la superficie des catégories du portefeuille (imm. commercial/locatif, etc.). L'idée de rentabilité est bonne, mais comment s'articule-t-elle avec les provisions ?
Joëlle Bouille Jan 1, 2009:
Bonjour Cléa. "space" désigne à mon avis l'un des marchés dans lesquels est investi le portefeuille. Quant à "break provision", je pense que cela fait référence aux règles relatives au seuil de rentabilité desdits investissements. Plus de contexte ?

Proposed translations

3 jours 2 heures
Selected

Voir explication.

"On average only about 6% of the space in the portfolio is subject to maturities or break provisions in each of the next five years."
>>> "En moyenne et pour les 5 prochaines années, seuls 6 % (en superficie) des investissements du portefeuille devraient faire l'objet d'arrivées à échéance ou de liquidations de positions selon les règles définies en matière de seuil de rentabilité."
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de ton aide !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search