Glossary entry

Russian term or phrase:

Сущность проекта

English translation:

Essence of the project

Added to glossary by Daria Isakova
Mar 26, 2009 19:31
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term

сущность проекта

Russian to English Tech/Engineering Economics
Сущность проекта — технико-экономическое обоснование реконструкции существующего физически и морально изношенного печного оборудования комплекса ЭП-450
Change log

Mar 27, 2009 06:20: Daria Isakova Created KOG entry

Mar 27, 2009 06:32: Daria Isakova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1029721">Daria Isakova's</a> old entry - "Сущность проекта"" to ""Essentials (essence) of the project ""

Mar 27, 2009 06:39: Daria Isakova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1029721">Daria Isakova's</a> old entry - "Сущность проекта"" to ""Essence (essentials) of the project ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Susan Welsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

the essence of the project

http://ccwstor.co.calaveras.ca.us/bos/Minutes/2004/040802m.p...

...he described the essence of the project – basically a marketing program to help businesses in the County that derive a portion of their income from tourism;

http://wm.5srdivision6.us/training/lam/journal/archive/captc...

The essence of the project, as can be surmised from the name, is innovation—innovation of technology, of organization, and of training.

http://www.fs.fed.us/r5/ltbmu/documents/snplma/ia_june_2006S...

Rather than request reductions or alterations in the scope of the project which would essentially change the essence of the project to something other than what the Secretary approved, agencies/entities should consider termination and nomination of the project in a future round.

file:///C:/Documents%20and%20Settings/MICHAEL/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/Content.IE5/UDA04PNK/Scinece%2520project%2520Parent%2520Information%5B1%5D.ppt#274,2,What is a Science Project?

An abstract gives the essence of the project in a brief but complete form — it should not exceed 250 words.

http://www.parma.k12.oh.us/staff/t/turnerd/upload/Experiment...

Essay or extended paragraph which provides the essence of the project in a brief (max250 words) but complete form. The following information must be included:

Note from asker:
Спасибо! Я тоже думала об essence, но мне казалось, что оно более характерно для художественных произведений. По крайней мере в других случаях я его не встречала.
Кстати, нашла ещё essentials of project http://www.amazon.com/Essentials-Project-Engineering-Management-Technology/dp/0471148466
Нет, это не подходит.
Peer comment(s):

agree Oxana Snyder : That's what I had in mind too. simple and close to the source
1 hr
Спасибо, Оксана!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

Content of the project

---
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
+3
3 mins

Scope of the project

..
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
8 mins
Thanks Angela!
agree The Misha
20 mins
Thanks The Misha!
agree Igor Blinov
22 mins
Thanks Igor!
neutral AT_Translate : scope of the project - больше относится к тому, что включено в проект, а что нет. в то время как сущность является более обобщенным понятием в то же время включающим цели и задачи проекта.
34 mins
although technically you're correct, the term "scope" in project management sense actually is exactly that (сущность) imho. But thanks for your comment.
Something went wrong...
12 mins

The project entails....

I think in this case a single verb rather than a noun+is works best.
Note from asker:
Thank you for your point of view!
Something went wrong...
+1
52 mins

Basis/nature/main idea of the project

The direct translation is 'essence of the project'

http://thesaurus.reference.com/browse/essence
Note from asker:
Убедил меня ответ klp. Спасибо за Ваш комментарий к scope!
Peer comment(s):

agree Mikhail Korolev : Прошу прощения, я не сразу заметил, что вы в объяснении упомянули об essence of the project". Или ваш ответ появился пока я подбирал ссылки к своему.
1 hr
Possibly :) - Thank you!
Something went wrong...
1 hr

Project purpose

.
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
2 hrs

core subject of the project

I dislike 'subject' here but it can as well be replaced with somthing more specific...
Note from asker:
Thank you! This is a variant as well.
Something went wrong...
5 hrs

gist of the project

"gist of the project" is a key part of its scope

The gist of the project is to create efficient wireless mesh networks - and link them via satellite to enable fast re-building of communication ...
blog.zrmt.com/2009/03/01/the-dumbo-project/

Note from asker:
Thank you! You are right about scope.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search