Glossary entry

French term or phrase:

transfer à 1 CH (centre hospitalier) d’appartenance pour condition psychiatrique

English translation:

transfer to a contracting-in hospital centre for psychiatric care

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-19 01:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 15, 2009 13:57
14 yrs ago
French term

transfer à 1 CH (centre hospitalier) d’appartenance pour condition psychiatrique

French to English Medical Medical (general)
transfer to a catchment area hospital for the treatment of mental illnesses?

Does anyone have anything better than this?

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

transfer to a contracting-in hospital centre for psychiatric care

I don't think it's called a catchment area in this context. Contracting-in is a hospital on contract with the Social Security (or National Health) scheme. Would this fit?
Note from asker:
Thanks for your comments
Peer comment(s):

agree :::::::::: (X)
35 mins
Thanks, Dr D
agree cezara lucas
16 hrs
Thanks, Cezara
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 15 hrs
Thanks, Harald
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

transfer to catchment area/local hospital owing to psychiatric condition

It doesn't actually say "mental illness"..:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-06-15 14:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose you could risk saying


transfer to local psychiatric hospital
Note from asker:
This is sounding good. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search