Glossary entry

English term or phrase:

upper-tier manufacturer

German translation:

Hersteller der oberen Klasse

Added to glossary by Lucile Lunde
Oct 17, 2010 15:36
13 yrs ago
English term

upper-tier manufacturer

English to German Bus/Financial Manufacturing
Trading partners can be segmented into four primary categories:
• Customers—For suppliers this may include OEMs, upper-tier manufacturers, or aftermarket retailers.

Danke!

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

Hersteller der oberen Klasse

So verstehe ich es, aber der Kontext ist dürfig.
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Sinngemäß ja, aber wären auch in OEM-Kunden enthalten.
4 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. So verstehe ich es auch am ehesten."
+1
1 hr

Hersteller erstklassiger Produkte

Klingt gut und trifft den Sinn.
Oder - bei Platzmagel - Erstklassige Hersteller.
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Sinngemäß ja, aber Formulierung nicht ganz optimal.
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

bevorzugter Hersteller

Vielleicht könnte auch das gemeint sein.

Das Mischpult muss mindestens 24 Kanäle mit eine Vier-Band -Klangregelung und zwei parametrischen Mitten, zwei Effektwege und vier Monitorwege besitzen. **Bevorzugte Hersteller**: Yamaha, Soundcraft, Allen&Heath und Mackie und Midas.
http://www.finest-friends.de/downloads/Technical Reader.pdf

FIFA ernennt „bevorzugte Hersteller“ für Kunstrasen.
http://www.stadionwelt.de/sw_business/index.php?rubrik=ausst...

Übersichtliche Geräteauswahl im Produktfinder mit Sucher und Schnellzugriff auf **bevorzugte Hersteller** sowie auf selbst konfigurierte Produkte (oben) und Auswahl des Projektes bzw. Projektbereiches zum Einfügen (unten).
http://www.knx.org/fileadmin/downloads/09 - Various/02 - Fly...



--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-10-17 17:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ein "tier" ist eine "Reihe, "Ebene", "Stufe" oder ein "Rang" in einer Reihenfolge.
Peer comment(s):

agree simomo
14 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Hersteller von Produkten des gehobenen Bedarfs

Vermutung. Ein Beispiel: echte Ledersitze für Autos und Flugzeuge. Kunden: Hersteller, die das immer verarbeiten (OEM), Hersteller die das gelegentlich verarbeiten (=Hersteller des des gehobenen Bedarfs - in Billigautos kommen die nicht hinein), aftermarket retailers - das wären hier Werkstattbetriebem, die das gelegentlich für Unfallreparaturen an Produkten der vorher genannten Hersteller verarbeiten.

Mehr kann ich nicht sagen, weil ja nicht einmal angegeben ist, was überhaupt angeboten wird.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search