Glossary entry

English term or phrase:

multi-asset managed services

German translation:

Asset-übergreifende Managed Services

Added to glossary by Klaus Urban
Feb 28, 2011 20:55
13 yrs ago
English term

multi-asset managed services

English to German Bus/Financial Investment / Securities stock exchange
Im Geschäftsbericht einer US-Börse werden die verschiedenen Geschäftsbereiche beschrieben. Unter "Information Services" und "Technology Solutions" heißt es:
"providing ***multi-asset managed services*** ... to exchanges and liquidity centers."
Was wird hier anderen Börsen und Liquiditätszentren bereitgestellt?
Change log

Feb 28, 2011 22:28: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Discussion

DERDOKTOR Feb 28, 2011:
WOOW Es bedeutet, daß quer durch die Bank, und gern weit überregional, assets, also Aktien, gemanaged und gehalten werden . das Gegenteil sind Closed assets, wo nur ein definierter Investmentbereich bestrichen wird.
WAS GENAU, die bieten, und ob man es unübersetzt läßt, da Börselatein, oder ob es einen guteingeführten deutschen Begriff gibt, weiß ich noch nicht.
Manticore (X) Feb 28, 2011:
@Klaus Die West LB schreibt einfach: "Multi Asset" für den ersten Teil. Für den zweiten Teil heißt es überall, wo ich nachgeschaut habe "Managed Services". Eine gute Deutsche Formulierung also.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

Asset-übergreifende Managed Services

bezüglich der services schließ ich mich roland fischer an, das ist deutsch ;-) multi asset könnte und sollte man m.e. aber schon übersetzen, entweder wie oben oder als "..für mehrere Assetklassen"
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree DERDOKTOR
50 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
11 hrs

Fachbegriff - unübersetzt belassen

MfG, Olaf
Note from asker:
Danke, Olaf!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search