Mar 29, 2011 16:21
13 yrs ago
English term

Business process utility

English to Russian Marketing Marketing марк. опрос, ИТ
Маркетинговый опрос. Речь идет об аутсорсинге различных аспектов деятельности компании.

For each of the following types of outsourcing services, does your company currently have an active IT services contract with its external service providers?

Applications outsourcing
Datacenter outsourcing
Desktop outsourcing
Network/Communications outsourcing
Platform as a Service
Infrastructure as a Service
Business process outsourcing (horizontal)
Business process outsourcing (industry-specific)
**** Business process utility ****
Cloud-based information services
Entire IT outsourcing

Спасибо за идеи!
Change log

Mar 29, 2011 16:23: Mikhail Kropotov changed "Field (write-in)" from "имя" to "марк. опрос, ИТ"

Discussion

Dmitri Lyutenko Mar 30, 2011:
Полагаю, речь о передаче в аутсорсинг хозяйственных и обслуживающих функций бизнеса, т.е. второстепенных, вспомогательных видов деятельности. Это может быть как коммуналка, так и, например, юридическое обеспечение, бухотчетность, автохозяйство, энергетика и т.д. Зависит от конкретной компании - что в ней считается таковыми (сервисными, вспомогательными).
dennis_bg Mar 30, 2011:
Точно не знаю, но из того, что этот чел говорит, по-видимому разница в степени "полноты" аутсорсинга. Т.е. насколько функции выполнения и контроля за процессом передаются внешнему подрядчику.
Mikhail Kropotov (asker) Mar 30, 2011:
Привет!
Спасибо за ссылку!
Но в чем же тогда различия с Business process outsourcing?...
dennis_bg Mar 30, 2011:
Может, как Надя и Вацлав предолжили, только добавить "комплексное" (обслуживание)??
dennis_bg Mar 30, 2011:
Так что, думаю, ты правильно предположил насчёт "коммунальных". Только как бы это по-русски поудобоваримей назвать? Пока не придумал.
dennis_bg Mar 30, 2011:
Sure, so at a very high level, I would define a business process utility, as a comprehensive managed service solution that comprises of people, best in class processes, and state of art technology. In other words the service provides you with the labour, process know-how as well as the technology platform.

This is very different from a typical finance and accounting outsourcing arrangement where all that the service provider does is providing skilled people. But process is typically defined by the clients and the technology, the systems, the application are also provided by the client.

So when the clients migrate to the BPU model they outsource not just the technology part of the process but also the process itself and the labour associated with the process. Certain processes within finance and accounting can be moved to the Business Process Utility model - for example - rules based process such as reconciliation, invoice processing, expense claim process are some candidates for a BPU model. We are definitely seeing some action in that space and I am sure over the next few months and next couple of years the BPU model will definitely get entrenched.
Mikhail Kropotov (asker) Mar 29, 2011:
А как насчет "коммунальных услуг"? Аналогичный ли пример?

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=utility computin...

utility-computing
принцип предоставления информационных сервисов как коммунальных услуг

Proposed translations

54 mins
Selected

обслуживание бизнес-процессов

Или сопровождение бизнес-процессов, хотя в исходном тексте такой аутсорсинг аутсорсинговый, что куда тому маслу масляному...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-03-30 08:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Наши мысли по поводу нашего же ответа в свете оживленной дискуссии:
"обслуживание" в данном случае - это как раз выполнение рутинных и второстепенных регулярных действий, и ни в коем случае НЕ принятие ключевых решений и т.д. Как пример - переводчик поручает своему бухгалтеру сдавать отчетность в налоговую и т.д., но свои налоги и прочие платежи выполняет сам.

То есть смысл этого вида аутсорсинга - только избавить от рутины, как-то так. А "Business process outsourcing" - напротив - отдать в аутсорсинг ВСЁ комплексно, или если industry-specific, то отдать целиком отдельный техпроцесс или еще какой вид деятельности.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем за ответы и обсуждение!"
1 day 16 hrs

оптимизация бизнес-процессов

.
Example sentence:

В условиях усиления конкуренции на всех отраслевых рынках, особенно с приближением вступления России во Всемирную Торговую организацию (В

Note from asker:
Спасибо за ответ, но безусловно, нет.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search