Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
πέταλα
English translation:
footings (foundations)
Added to glossary by
Maria Tetradi
Mar 4, 2012 15:36
12 yrs ago
Greek term
πέταλα
Greek to English
Tech/Engineering
Law (general)
Για αναμόρφωση υπογείου (σκάψιμο, πέταλα, ενίσχυση τσιμεντοκολώνων, διαμόρφωση χώρων σύμφωνα με τη σύσταση)...
Proposed translations
(English)
3 +1 | footings (foundations) | Kyriacos Georghiou |
5 | BASES | transphy |
References
πέταλα - πέδιλα | Ellen Kraus |
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
footings (foundations)
I have a feeling they mean "πέδιλα"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
21 hrs
Greek term (edited):
'πέταλα' supposedly meaning 'PEDILA' !!!
BASES
Ta 'Pedila', idika, ine themelia monadika ke ksexorista to ena apo ta alla, synithos tetragona me oplismon sxaras, os vasi kolonas, en antithesi ton synexi themelion gia toixopoiian. Ola ine 'foundations/footings'. Ta men prota, sta Anglika ta leme 'BASES' ta de deftera ta leme STRIP foundations/footings.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-03-09 15:50:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
OLA ta themelia, sta Agglika, ine FOOTINGS/FOUNDATIONS. Ta 'PEDILA' an ke themelia, ine IDIKA tetoia gia 'apomomomenes' kolones. Einai 'VASEIS' KOLONON. Gi'afto, emeis edo stin Anglia (Edouleva me afta) ta leme 'BASES'. H Elliniki leksi, dil.. Eine men Footings alla idika footings. Tha ine voithitiko an afto epiveveothi apo Ellines Mihanikous.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-03-09 15:50:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
OLA ta themelia, sta Agglika, ine FOOTINGS/FOUNDATIONS. Ta 'PEDILA' an ke themelia, ine IDIKA tetoia gia 'apomomomenes' kolones. Einai 'VASEIS' KOLONON. Gi'afto, emeis edo stin Anglia (Edouleva me afta) ta leme 'BASES'. H Elliniki leksi, dil.. Eine men Footings alla idika footings. Tha ine voithitiko an afto epiveveothi apo Ellines Mihanikous.
Example sentence:
The ground BASES, for different Columns, had varying depths and widths, according to what weight the particular Columns would carry.
Reference comments
18 hrs
Reference:
πέταλα - πέδιλα
τα θεμέλια ή
Πτερίγια θεμελίωσης τοιχωμάτων υπογείου - Michanikos.grwww.michanikos.gr › ... › ΣτατικάIm Cache - Diese Καλημέρα σας, Αν κάποιος ξέρει να με βοηθήσει, πως μπορώ να κάνω τα πέδιλα των τοιχωμάτων του υπογείου μονόπλευρα (όπως τα έκκεντρα πέδιλα
Πτερίγια θεμελίωσης τοιχωμάτων υπογείου - Michanikos.grwww.michanikos.gr › ... › ΣτατικάIm Cache - Diese Καλημέρα σας, Αν κάποιος ξέρει να με βοηθήσει, πως μπορώ να κάνω τα πέδιλα των τοιχωμάτων του υπογείου μονόπλευρα (όπως τα έκκεντρα πέδιλα
Something went wrong...