Apr 3, 2012 11:38
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term

bordi lavorati a vivo

Italian to German Other Furniture / Household Appliances in merito
Cari colleghi,

devo tradurre "rivestimento in pelle, dove i bordi sono lavorati a vivo".
Il testo parla di divani, in questo caso rivestiti in pelle.

Mi potete dare un'idea per rendere questo termine.
Grazie :)
Proposed translations (German)
3 inked edges

Proposed translations

37 mins
Selected

inked edges

trovato in glossario specializzato
Peer comment(s):

neutral Sibylle Gassmann : sorry, aber das bedeutet eingefärbte Kanten
50 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

1 hr
Reference:

offenkantige/geschnittene Kantenverarbeitung

Note from asker:
Vielen Dank für Ihre klärende Antwort, Frau Gassmann! Ich würde Ihnen gerne die Punkte für diese Frage zukommen lassen, aber nachdem Sie nur einen "Reference comment" gemacht haben, scheint dies nicht möglich zu sein. Wollen Sie nicht eine offizielle Antwort (wie unsere Kollegin) liefern? Dann kann ich Ihnen die Punkte zusprechen... Nochmals vielen Dank und sonnige Grüsse aus Bergamo Birgit (Kohl)
Peer comments on this reference comment:

agree ausital : das muesste richtitg sein, im Maschinenbau ist der SPIGOLO VIVO auch eine scharfe Kante
20 hrs
agree Petra Haag
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search