Sep 17, 2012 07:17
11 yrs ago
English term

mechanistic and parallel reliance

English to French Bus/Financial Finance (general)
Under certain economic conditions, market participants' mechanistic and parallel reliance on external ratings leads to herd behaviour and "cliff" effects

Proposed translations

1 hr
Selected

recours mécanique et parallèle

- "Mécanique" dans le sens "'systématique" :

Doc UE :
Public authorities should take due account of the need to avoid both excessive and mechanistic reliance on credit ratings by competent authorities
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

Les autorités publiques devraient tenir compte de la nécessité, pour les autorités compétentes et les participants aux marchés financiers, d’éviter de se fier de manière excessive et mécanique aux notations de crédit et devraient contribuer, le cas échéant, à la réalisation de cet objectif
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

- "Parallèle" dans le sens qu'ils ne se contentent pas d'évaluations internes :

financial institutions and institutional investors may be relying too much on external ratings and do not carry out sufficient internal credit risk assessments (overreliance on external ratings).
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-17 08:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Je propose également "simultané" au lieu de "parallèle".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

voir phrase

Il me semble que *parallel* signifie que tous les acteurs se comportent de la même manière (et au même moment), qu'ils ont tendance à s'imiter (le phénomène de mimétisme est bien documenté s'agissant des marchés financiers). Je modifierais donc un peu la structure de la phrase, de la façon suivante:

par un phénomène de mimétisme, tous les acteurs du marché se fient mécaniquement aux agences de notation externes, ce qui entraîne un comportement ....

ou bien

tous les acteurs du marché cèdent au mimétisme et se fient mécaniquement aux agences de notation externes, ce qui entraîne un comportement ....

ce qui fait une phrase un peu plus longue ...

Peer comment(s):

agree Victor Santos : C'est vrai que c'est long mais c'est bien tourné et c'est fidèle au fond.
3 hrs
merci Victor
Something went wrong...
1 day 3 hrs

le suivi simultané et mécanique des notations par les acteurs du marché

Une traduction
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search