Jan 4, 2013 09:52
11 yrs ago
French term

agir sur

French to German Bus/Financial Government / Politics
Im vorliegenden Text geht es um die Finanzierung eines Fonds zum Ausbau des öffentlichen Verkehrs. Dieser Fonds wird u.a. durch Vorschüsse des Bundes gespiesen, die rückbezahlt werden müssen. Da der Fonds nun mehr Ressourcen braucht, überlegt man sich Lösungen, die unter anderem mit diesen Vorschüssen zu tun haben (verzögerte Rückzahlung, keine Verzinsung usw.). Mein Problem ist, wie ich das «agir sur ...» in den beiden folgenden Beispielen übersetzen könnte:

Agir sur le remboursement des avances (TITEL)

XX ont examiné plusieurs possibilités d’augmenter les ressources du nouveaux fonds en agissant sur le remboursement de ces avances sous une des formes suivantes ...

Kann mir jemand weiterhelfen? Vielen Dank!
Proposed translations (German)
4 ändern
3 über

Discussion

ibz (asker) Jan 4, 2013:
Vorläufige Lösung für den Satz Inspiriert durch Arturs Vorschlag bin ich unterdessen bei dieser Lösung angelangt:
«XX haben darüber beraten, inwieweit die Mittel des neuen Fonds durch eine Änderung des Rückzahlungsmodus erhöht werden könnten. Diskutiert wurden die folgenden Varianten (...):
ibz (asker) Jan 4, 2013:
@Artur Dein Vorschlag funktioniert gut! Gib das doch als Antwort ein ...
Und auch dir ein gutes und erfolgreiches neues Jahr :-)
Artur Heinrich Jan 4, 2013:
geändert bzw. Änderung Titel:
"Änderungen bei der Rückzahlung von ..."

Body:
"... prüften, inwieweit ein geänderter Rückzahlungsmodus im Sinne der nachstehenden Formen ...
==
Happy new year !
Babelwurm (X) Jan 4, 2013:
Danke Ibz ! :-) Ein gesundes, friedliches und erfolgreiches Jahr an alle !
ibz (asker) Jan 4, 2013:
@Gisela und Babelwurm Auch euch ein glückliches neues Jahr und vielen Dank für eure Hilfe!
GiselaVigy Jan 4, 2013:
ein frohes neues Jahr, Irene! Strategieänderung bei
Babelwurm (X) Jan 4, 2013:
Guten Morgen ! :-) beeinflussen ?

Proposed translations

3 hrs
Selected

ändern

In diesem Kontext
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"
8 mins

über

Eine Möglichkeit wäre die Verwendung von "über", also für den Titel z.B.

"Finanzierung über die Rückzahlung der Vorschüsse"

Beim Satz:
... untersuchten mehrere Möglichkeiten zur Erhöung der Ressourcen des neuen Fonds über die Rückzahlung dieser Vorschüsse...

Nur ein Vorschlag... vielleicht hilft dies weiter
Note from asker:
Vielen Dank, Andrea! Ich finde diese Idee gut.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search