May 28, 2013 13:04
10 yrs ago
English term
Llogaraja Pass National Park
English to Lithuanian
Other
Tourism & Travel
Parkas Albanijoje. Sprendžiant pagal paveikslėlius, Llogaraja Pass yra kalnas. Kaip šiuo atveju versti „pass“?
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | perėja | Vaida Vrubliauskienė |
5 -1 | Llogaraja tarpeklio nacionalinis parkas | Sergijus Kuzma |
4 | perėja | Ruta Peter |
Proposed translations
7 mins
Selected
perėja
Paprastai kalbant apie kalnus „pass“ reiškia perėją - žemesnę vietą tarp kalnų
--------------------------------------------------
Note added at 10 min. (2013-05-28 13:14:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pvz., net dabar vis dar rodomas kino filmas „Dyatlov pass“ - Diatlovo perėja
--------------------------------------------------
Note added at 10 min. (2013-05-28 13:14:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pvz., net dabar vis dar rodomas kino filmas „Dyatlov pass“ - Diatlovo perėja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū!"
-1
7 mins
Llogaraja tarpeklio nacionalinis parkas
Pass yra tarpeklis.
Peer comment(s):
disagree |
Ruta Peter
: Tikrai ne tarpeklis :) Tarpeklis būtų kažkas panašaus į „canyon“
9 mins
|
"Canyon" yra gilus tarpeklis.
|
12 mins
perėja
Llogara pass (ne Llogaraja!) yra ne kalnas, bet kalnų perėja. Pats Nacionalinis parkas visur padinamas tik „Llogara national park“
Discussion