Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
valeur plancher
German translation:
Floorwert
Added to glossary by
Artur Heinrich
Aug 15, 2013 09:43
10 yrs ago
3 viewers *
French term
assorties d’une "valeur plancher"
French to German
Bus/Financial
Finance (general)
Fondsverwaltung
Les demandes de rachats, accompagnées s'il y a lieu des pièces justificatives, sont à
adresser au Teneur de Compte Conservateur et sont exécutées au prix de rachat
conformément aux modalités prévues dans le règlement.
Elles peuvent être assorties d’une "valeur plancher" dans les conditions indiquées sur les
documents de correspondance que le Teneur de Compte adresse au porteur de parts.
adresser au Teneur de Compte Conservateur et sont exécutées au prix de rachat
conformément aux modalités prévues dans le règlement.
Elles peuvent être assorties d’une "valeur plancher" dans les conditions indiquées sur les
documents de correspondance que le Teneur de Compte adresse au porteur de parts.
Proposed translations
(German)
4 | Floorwert | Artur Heinrich |
3 | unter Rücksicht auf einen Basiswert durchgeführt werden | Andrew Bramhall |
Change log
Aug 19, 2013 08:31: Artur Heinrich Created KOG entry
Proposed translations
21 mins
French term (edited):
valeur plancher
Selected
Floorwert
"Gemäß den (-) kann ein Floorwert vorgegeben werden". Unterer Grenzwert, bei dessen Erreichen verkauft oder gekauft wird.
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
unter Rücksicht auf einen Basiswert durchgeführt werden
(Rücklösungssanträge/Rücknahmesanträge) dürfen erst unter Rücksicht auf einen Basiswert durchgeführt werden
Reference comments
8 mins
Reference:
Rachat à cours limité (valeur plancher)
: Les porteurs de parts peuvent fixer une valeur liquidative plancher pour
l’exécution de leur demande de rachat. Si cette valeur liquidative plancher n’est pas atteinte, la demande de rachat
n’est pas exécutée. La demande sera exécutée sur la base
de la première valeur liquidative, au moins égale à la
valeur plancher, calculée dans un délai
maximum de six mois à compter de la
réception de la demande de rachat par
le Teneur de comptes conservateur de parts. Au delà de
cette période de six mois, la demande de rachat, pour être
exécutée, devra être renouvelée.
http://www.total.com/MEDIAS/MEDIAS_INFOS/3216/FR/Notice_Elf_...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2013-08-15 09:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
verstehe ich so, dass der Anteilsinhaber für den Rückgabepreis seines Anteils ein Limit = einen Mindestpreis festsetzen kann, unter dem er nicht verkaufen will.
: Les porteurs de parts peuvent fixer une valeur liquidative plancher pour
l’exécution de leur demande de rachat. Si cette valeur liquidative plancher n’est pas atteinte, la demande de rachat
n’est pas exécutée. La demande sera exécutée sur la base
de la première valeur liquidative, au moins égale à la
valeur plancher, calculée dans un délai
maximum de six mois à compter de la
réception de la demande de rachat par
le Teneur de comptes conservateur de parts. Au delà de
cette période de six mois, la demande de rachat, pour être
exécutée, devra être renouvelée.
http://www.total.com/MEDIAS/MEDIAS_INFOS/3216/FR/Notice_Elf_...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2013-08-15 09:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
verstehe ich so, dass der Anteilsinhaber für den Rückgabepreis seines Anteils ein Limit = einen Mindestpreis festsetzen kann, unter dem er nicht verkaufen will.
Something went wrong...