Oct 30, 2013 12:43
10 yrs ago
4 viewers *
English term

rollover

English to French Bus/Financial Finance (general)
Borrower asked for rollover of all accrued interest to the 2nd quarter of 2013 when initial proceeds of asset disposal, under the proposed scheme, would be realized and paid to the Bank.
Proposed translations (French)
4 +1 report
4 +1 refinancement

Discussion

Germaine Oct 30, 2013:
Il me semble qu'on parle ici d'un roulement ou d'un report (au plan comptable, les intérêts courus ne seraient pas dus ou échus, le terme de paiement étant repoussé): l'emprunteur a demandé le roulement de tous les intérêts courus sur le second trimestre de 2013, lorsque le produit initial de disposition de l'actif...

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

report

L'emprunteur a demandé le report des intérêts, c'est une situation très courante.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/finance_general/...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
9 hrs
Merci Gilou
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

refinancement

des intérêts dus

"http://www.experts-tourisme.fr/refinancement-hypothecaire-.....‎Translate this page
Dans cet article, nous allons parler des avantages et des inconvénients des prêts de refinancement des intérêts seulement, ainsi que les facteurs à considérer ..."

"rollover
refinancement d'une dette
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=17490861
Peer comment(s):

agree François Begon
6 hrs
merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search