Glossary entry

English term or phrase:

Quality shield

French translation:

label/ sceau de qualité

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-18 15:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 15, 2014 00:45
10 yrs ago
English term

Quality shield

English to French Tech/Engineering Finance (general)
Use of the SQF quality shield shall follow the requirements.

Shield a-t-il le sens de protection ici ?
Merci
Proposed translations (French)
4 +2 label/ sceau de qualité

Discussion

Germaine May 15, 2014:
Je dirai un sceau - assuming that SQF stands for Safe Quality Food - le sceau de qualité de SQF
http://www.sqfi.com/about-sqf/faq/sqf-program/

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

label/ sceau de qualité

On parle en général de label de qualité.
Sur le site SQF cela a été traduit par sceau de qualité en français, mais c'est une traduction.

Annexe 3 : Règles concernant l’utilisation du sceau de qualité et du logo SQF
http://www.sqfi.com/standards/sqf-code/downloads/ voir doc en français canadien.
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
1 hr
agree Germaine : Vous avez raison pour label J'oublie chaque fois tellement c'est peu utilisé, mais c'est le mot juste. Merci du rappel!
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Rachel et Germaine, c'est ce que je cherchais !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search