Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hangs in Lenovo’s acquisition limbo
Chinese translation:
坚持度过联想收购摩托罗拉移动的不安定期
Added to glossary by
Lifeng Yang (X)
Sep 24, 2014 01:18
9 yrs ago
English term
hangs in Lenovo’s acquisition limbo
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Moto 360 watch
As for Motorola, my hope is that the company has the tenacity to try again—and quickly, even as it {hangs in Lenovo’s acquisition limbo}. Except for maybe the LG G Watch R, there’s nothing on the immediate Android Wear roadmap that looks as promising as the Moto 360 did a few months ago.
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 坚持度过联想收购摩托罗拉移动的不安定期 | Lifeng Yang (X) |
4 | 即将被联想并购 | Fred Ma |
Change log
Sep 28, 2014 03:56: Lifeng Yang (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
坚持度过联想收购摩托罗拉移动的不安定期
移动部门被收购,处于不安定期。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
8 mins
即将被联想并购
FYI
Something went wrong...