Glossary entry

Norwegian term or phrase:

regne hjem

English translation:

justify something financially

Added to glossary by Charles Ek
Aug 19, 2015 19:29
8 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

regne hjem

Norwegian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
As in: "X klarte ikke å regne hjem kjøpesenter", i.e., the development project failed.
Proposed translations (English)
2 +2 justify something financially

Proposed translations

+2
36 mins
Norwegian term (edited): regne noe hjem
Selected

justify something financially

X was not able to justify building the shopping center from a financial point of view.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-19 21:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

To me, «lage lønnsomhetsvurderinger» og ≪regne hjem prosjektene≫ means the same in this context.
Note from asker:
Thanks. Any idea why someone would write a position description using this punctuation? X ser etter en person som både kan lage kalkyler, lønnsomhetsvurderinger og ≪regne hjem prosjektene≫.
Peer comment(s):

agree Per Bergvall
2 mins
agree Elisabeth Maurland : Charles, I think "regne hjem prosjektene" is in quotation marks because it's a fairly new idiom, not familiar to everyone yet. It's new to me, but it makes sense! (Sort of...)
5 days
Yes - or because it is a colloquialism.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search