Jun 1, 2017 22:55
6 yrs ago
English term
indentified as being at risk
English to Russian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
As used herein, a subject may be indentified as being “at risk of a Tscm-mediated disease or condition” when the cellular changes in their T-cell population have begun to take place, but the subject has not yet presented symptoms or would not be diagnosed as having such a disease by any conventional method. Thus, the methods and uses disclosed herein may aid in the early identification of patients who will develop such diseases.
В данном контексте можно определить, что субъект «подвержен риску развития Tscm-опосредованного заболевания или состояния», если клеточный состав популяции T-клеток начал изменяться, но у субъека еще не проявляются симптомы, или если у субъекта не диагностируется такое заболевание любым стандартным способом.
Спасибо!
В данном контексте можно определить, что субъект «подвержен риску развития Tscm-опосредованного заболевания или состояния», если клеточный состав популяции T-клеток начал изменяться, но у субъека еще не проявляются симптомы, или если у субъекта не диагностируется такое заболевание любым стандартным способом.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | см | Oleg Sollogub |
Proposed translations
6 hrs
Selected
см
субъект может рассматриваться как предрасположенный / подверженный риску
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...